跟同學們分享一下
上週日(1/13),  我那位梵文課的難兄難弟同學來台北
找我借書,   說來慚愧, 
當了兩年同學都不知道人家是哈佛歷史博士, 
 碩士期間還在京都大學研究過兩年,   
是國內少數的"滿文" 教學名師, 應該至少   
 "精通"  5 種以上的語文吧? 我猜~
他( 被迫)聽了泰語課試聽後, 借了初級-1的講義
翻一翻,  說: "這教法是行得通的,  我們也是教書的嘛~  "
這給了我很大的鼓勵呢~
晚飯後聊天, 他跟我說問學校學生畢業旅行去哪?
竟然回答"泰國" 這讓他大為吃驚,搬出"我們以前......"  
那一套,  我等不及聽完就馬上回說
: "ㄟ,  同學, 時代變了, 
現在在台灣玩跟出國玩花的錢不會差多少......."
然後順便告訴他曼谷現在有多流行......
他又是一臉半信半疑......( 真是典型的"老一輩"思想)
他其實並不老,  以大學教授來說還沒50算年輕吧?
一葉知秋, 看來咱們目的達還大有可為呢~
沒有留言:
張貼留言