2014年3月26日 星期三

釋疑:บาง/บ้าง 與 ไปจาก/จากไป

(A) บาง (bha-ng) - บ้าง (bha-ng`) 1 "บาง" 為「有些」的意思,通常後面會加量詞。句型:บาง (bha-ng)+量詞 例: บางคนชอบ บางคนไม่ชอบ (Bha-ng kon chɔ-p` Bha-ng kon mai` chɔ-p`) 有些人喜歡,有些人不喜歡。 ร้านอาหารบางร้านแพง บางร้านถูก (ra-n~ a-ha-nˊ bha-ng ra-n~ pɛ-ng bha-ng ra-n~ tu-kˇ) 有些餐廳貴,有些餐廳便宜。 ระวังหมาเหล่านี้นะเพราะหมาบางตัวดูดุมาก (ra~wang ma-ˊ laoˇ ni-~ na~ pro~ ma-ˊ bha-ng du-a dhu- dhuˇ ma-k`) 小心這些狗喔~因為有些狗看起來很兇。 2 "บ้าง" 為「些許」的意思,通常後面不再加任何字眼了,常放句尾。 句型:名詞+บ้าง (bha-ng`) 例: ร้านนี้ขายอะไรบ้าง (ra-n~ ni-~ ka-iˊ aˇrai bha-ng`) 這家店賣些什麼? เพื่อสุขภาพ คุณต้องกินผักบ้าง (pœ-a` sukˇkaˇpa-p` kun dɔ-ng` gin pakˇ bha-ng`) 為了健康,你必須要吃些許蔬菜。 (B) ไปจาก (bai ja-kˇ) - จากไป (ja-kˇ bai) 這兩個用字,都是「離開」。 1 ไปจาก (bai ja-kˇ),後面一定接「地點」,說明「從哪裡」離開? 句型:ไปจาก (bai ja-kˇ)+地點。 例:ผมจะไปจากเธอ (pomˊ jaˇ bai ja-kˇ tə-) 我要離開你 หลังจากที่ไปจากเมืองไทยแล้ว จึงรู้ว่าผมรักเมืองไทยแค่ไหน (la-ngˊ ja-kˇ ti-` bai ja-kˇ mœ-ang tai lɛ-u~ jœng ru-~ wa-` pomˊ rak~ mœ-ang tai kɛ-` naiˊ) 離開了泰國之後,才知道我有多愛泰國。 นี่เป็นเหตุผลที่ผมต้องไปจากที่นี่ (ni-` pen he-tˇ ponˊ ti-` pomˊ dɔ-ng` bai ja-kˇ ti-` ni-`) 這是我要離開這裡的原因。 2 จากไป (ja-kˇ bai) 可加地點也可不加,可以單獨使用。 句型:จาก(ja-kˇ)+地點+ไป(bai),地點可省略。 例:ผมจะจากเธอไป (pomˊ jaˇ ja-kˇ tə- bai) 我要離開你 (เธอ 可以省略) หลังจากที่จากเมืองไทยไปแล้ว จึงรู้ว่าผมรักเมืองไทยแค่ไหน (la-ngˊ ja-kˇ ti-`ja-kˇ mœ-ang tai bai lɛ-u~ jœng ru-~ wa-` pomˊ rak~ mœ-ang tai kɛ-` naiˊ) 離開了泰國之後,才知道我有多愛泰國。 (เมืองไทย 可以省略) นี่เป็นเหตุผลที่ผมต้องจากที่นี่ไป (ni-` pen he-tˇ ponˊ ti-` pomˊ dɔ-ng`ja-kˇ ti-` ni-` bai) 這是我要離開這裡的原因。(ที่นี่ 可以省略) 本文出自:http://erikkk.pixnet.net

2014年3月24日 星期一

沉寂數週 曼谷反政府示威者重回街頭

4月初「清明假期」打算去泰國的同學請注意 盡量遠離示威區,因為目前的泰國示威已經變成雙方人馬都出來集結 而且炸彈也不時出現示威人群用來作恐嚇之用 =================================== 沉寂數週 曼谷反政府示威者重回街頭 (路透曼谷24日電)泰國反政府示威群眾沉寂數週之後,今天重回街頭,預料數日內就會被彈劾、愈來愈四面楚歌的總理盈拉壓力倍增。 泰國憲法法庭21日宣布上月大選無效,新政府籌組受阻,盈拉也僅能以有限權力掌理看守政府,盈拉的反對者士氣大振。
反對盈拉的群眾去年11月首度走上街頭,在本月示威潮漸漸平息之前,共有23人在此次示威中喪生,數百人受傷,不過憲法法庭的裁決似乎讓原本漸漸沉寂的示威死灰復燃。 8年來,曼谷中產階級與保皇派和多數來自鄉間、支持盈拉與盈拉胞兄戴克辛(Thaksin Shinawatra)的民眾衝突不斷。 支持戴克辛的「紅衫軍」現在由強硬派領袖接手領導,他們克制數月之後,內部開始出現好戰聲浪,讓人愈來愈擔心泰國可能走向更嚴重的內部紛爭。 紅衫軍打算在4月5日發動大型集會,地點可能會在曼谷,可想見未來幾天泰國的政治氣氛將會更加劍拔弩張。中央社(翻譯)

2014年3月23日 星期日

[短評] 泰國示威場景, 搬到台北上演 - By Helen

我很驚訝~ 怎麼過去三四個月在泰國曼谷發生的場景 突然搬到台北來上演了 以下的新聞稿 把主詞換ㄧ下, 基本上就是泰國兩個月前的新聞稿了 ================ 【警方動態】出動水車 鎮暴警:「現在離開」 2014年03月24日00:05 反服貿學生今晚攻佔行政院,目前已有上百名群眾攻進政院辦公室,還有學生闖進院長辦公室,不但亂翻公文還開啟電腦下載文件。警政署已經緊急調派鎮暴警察集結,並到來鎮暴水車,隨時準備強制驅離。警政署表示擅闖行政院群眾已涉及妨害公務,將依法驅離,目前警方已集結640名警力,準備驅離抗議民眾。 太陽花學運激進派分子約2百人,轉戰行政院,今晚七時半,突然轉攻行政院,進入行院院大門,晚間7時35分已經佔領大門。8點已增至千人!至少有4、5名學運人士在攀爬拒馬過程中受傷,其餘群眾則與駐守行政院警察發生激烈推擠。 http://appledaily.com.tw/realtimenews/article/politics/20140324/365550/1/ =================
再說一遍,把主詞換ㄧ下, 就是泰國兩個月前的新聞稿了 這些學生們肯定是從本次 Sutep 領導泰國的示威過程中得到新的靈感及戰術升級 因為數十年來立院抗議就只是靜坐門口或絕食抗議 這次則是以迅雷不及掩耳突擊, 一下就佔據政府機關並癱瘓運作 (泰國盈拉雖是大選出來的, 不也就這樣被逼辭職, 解散國會,重新大選了嗎?) 突襲進程跟策略真是ㄧ模ㄧ樣!
一個月前剛從曼谷示威現場回來的我 前兩天特別騎車到幾個Block外的 立法院示威現場觀察ㄧ下 外面圍起區塊搭起臨時舞台與帳篷, 然後又攻佔行政院......每ㄧ個步驟真的都很像泰國ㄟ好啦~ 台泰兩國不但名字像, 在摹仿『西式民主』的示威忼議路線中也是彼此相互觀摩, 學習, 並相互增長功力啊 服貿議題太大, 沒有深入研究過, 所以也沒有能力討論, 我在此還是一樣的立場, ㄧ樣是質疑『西式民主』及西式民主的代議制度
『西式民主』真的讓我們的生活變得更好了嗎? 生活得更安心了嗎? 變得更快樂了嗎? 還是讓我們對政治感到無盡的厭煩? 就像三四個月前義憤填膺的泰國中產階級經過幾個月的大量示威新聞疲勞轟炸後, 現在也都忙著撇清自己其實立場中立, 對政治也快要無感了,已經感到很厭煩了~ 『西式民主』讓我們所有同住一塊土地上的人們更加和樂融融嗎? 還是分派分邊站變得互不相讓?
在所謂的『威權統治時代』 台灣完成了到今天還在使用的重要建設, 今天的社會中堅份子也都是威權時代成長並接受當時的教育灌輸, 改為『西式民主直選』的這二十年來, 只有一個亂字可以形容選舉文化與立法機構, 選票至上導致的行政資源錯亂與施政無效率, 讓台灣的競爭力一直往後退. 泰國也ㄧ樣, 開國庫發現金, 發行天文數字的債券用來做『政策性買票』.
這些年來的『民主』也讓泰國家庭社會分派分邊, 彼此盡量不談政治, 以免吵起來. 曼谷來自東北的計程車司機們一面倒的挺紅, 每每都讓我有回到20 年前在台北坐計程車時的錯覺. 過去那個沒有分顏色, 分派分邊, 和樂融融, 喜愛彼此並真心互助的可愛泰國社會到哪裡去了呢?
泰國現在已進展到兩派相持不下, 互嗆不惜犧牲生命要『反獨裁』要大家提槍桿子出來捍衛『民主』(泰國槍枝登記合法持有) 另ㄧ方呢, 帳篷ㄧ搭就是幾個月, 呼籲不要再選了, 選來選去結果都ㄧ樣, 先改遊戲規則吧 這一個多月更進ㄧ步發展到幕後黑手亂放炸彈驅散示威人群了(炸彈不知爆幾十處了, 泰國警方卻從來沒抓到過嫌疑犯) 台灣呢? 為了所謂的『民主』不會也需要學習並進展到這一階段吧?
這道裡就好像我們賺錢為的是讓生活變快樂變幸福 但後來賺錢凌駕了一切, 讓生活往幸福快樂的反方向走去 把『賺錢』改為『民主』後是不是變得比較鮮活好懂些?
本文重點不是懷舊追捧威權或『反民主』 請讀者要讀仔細並且讀懂, 理性討論歡迎, 但請勿隨便斷章取義, 或隨意情緒性發言, 否則會不客氣立即刪除喔 謝謝大家

泰文的時態

時態說明了一個句子裡面的動作的狀況,與時間先後的關係。例如:「正在」、「已經」、「還沒」、「將會」的用法。相對於英文,泰文的時態相當簡單,沒有什麼詞根變化,通常是只要在句子中加入幾個代表時態的單字即可,用法類似中文。此外,泰文並沒有「過去式」,只要在句子中加入一個過去的時間即可。1 過去式:泰文並沒有過去式,只要在句子中加入一個過去的時間即可。 例:ไปเที่ยวสวนสัตว์เมื่อวาน (bai ti-ao` su-anˊ satˇ mœ-a` wa-n) 昨天去動物園玩。 ไปพัทยาเมื่อวันพุธที่ผ่านมา (bai pat~ta~ya- mœ-a` wan put~ ti-` pa-nˇ ma-) 上個星期三去芭達雅。 2 完成式1:表示已經發生的事,即中文的「~了」。 肯定句:句尾+แล้ว (lɛ-u~) 疑問句:句尾+หรือยัง (rœ-ˊ yang) 例:เขากินข้าวแล้ว (kaoˊ gin ka-o` lɛ-u~) 他吃飯了 เขากินข้าวหรือยัง (kaoˊ gin ka-o` rœ- ˊ yang) 他吃飯了嗎? 註:本時態的疑問句型,句尾不可直接加 ไหม (maiˊ) 而變成 แล้วไหม (lɛ-u~ maiˊ) 3 完成式2:表示已經完成了的事,即「已經~(完成)了」 肯定句:句尾+เสร็จแล้ว (setˇlɛ-u~) 肯定句:句尾+เสร็จหรือยัง (setˇrœ-ˊ yang) 例:เขากินข้าวเสร็จแล้ว (kaoˊ gin ka-o` setˇ lɛ-u~) 他吃飯吃好了。 เขากินข้าวเสร็จหรือยัง (kaoˊ gin ka-o`setˇ rœ- ˊ yang) 他吃飯吃好了嗎? 註:本時態的疑問句型,句尾不可直接加 ไหม (maiˊ) 而變成 เสร็จแล้วไหม (setˇlɛ-u~ maiˊ) 4 未完成式: 4.1 表示尚未完成的事,即中文的「還不~」。是主動地不讓它發生的動作。 肯定句:ยังไม่ (yang mai`)+動詞 疑問句:ยังไม่ (yang mai`)+動詞+หรือ (rœ-ˊ) 例:เขายังไม่ไปกินข้าว (kaoˊ yang mai` bai gin ka-o`) 他還不去吃飯 เขายังไม่ไปกินข้าวหรือ (kaoˊ yang mai` bai gin ka-o` rœ-ˊ) 他還不去吃飯嗎? 4.2 表示尚未能夠完成的事,即中文的「還沒能~」。是被動地不讓它發生的動作。 肯定句:ยังไม่ได้ (yang mai` dhai`)+動詞 疑問句:ยังไม่ได้ (yang mai`dhai`)+動詞+หรือ (rœ-ˊ) 例:เขายังไม่ได้ไปกินข้าว (kaoˊ yang mai`dhai`bai gin ka-o`) 他還沒(能)去吃飯 เขายังไม่ได้ไปกินข้าวหรือ (kaoˊ yang mai` dhai` bai gin ka-o` rœ-ˊ) 他還沒(能)去 吃飯嗎? 註:本時態的疑問句型,句尾不用 หรือเปล่า (rœ-ˊ blaoˇ) , 也不用 ไหม (maiˊ) 5 進行式:表示正在進行,尚未結束的情形,即中文的「正在」 肯定句:กำลัง (gamlang)+動詞+อยู่ (yu-ˇ) (กำลัง/อยู่ 可擇一使用,也可並用) 疑問句:句尾+หรือ (rœ-ˊ ) 或者 หรือเปล่า (rœ-ˊ blaoˇ) 或者 ไหม (maiˊ) 例:เขากำลังกินข้าวอยู่ (kaoˊ gamlang gin ka-o` yu-ˇ) 他正在吃飯 เขากำลังกินข้าวอยู่หรือ/หรือเปล่า/ไหม (kaoˊ gamlang gin ka-o` yu-ˇ rœ-ˊ/rœ-ˊ blaoˇ/maiˊ) 他正在吃飯嗎? 註:本時態的疑問句型,句尾用 หรือ (rœ-ˊ ),有內層的含意。即其實已經知道他正在吃飯 了,只是再問一下,以作確認;句尾用 ไหม (maiˊ) 或者 หรือเปล่า (rœ-ˊ blaoˇ) 則是 真心誠意地問他是不是在吃飯,問時,心中並無定見。 再例:คุณกำลังคิดถึงผมอยู่หรือ (kun gamlang kit~tœngˊ pomˊ yu-ˇ rœ-ˊ) 你正在想我嗎?(寓意是:你正在想我吧!/你正在想我吼~!?) คุณกำลังคิดถึงผมอยู่ไหม/หรือเปล่า (kun gamlang kit~tœngˊ pomˊ yu-ˇ maiˊ/rœ-ˊ blaoˇ) 你正在想我嗎?(寓意是:不知你是否正在想我?) 6 未來式1:表示將會發生的動作,即中文的「(將)會」、「(將)要」 肯定句:จะ (jaˇ)+動詞 疑問句:จะ (jaˇ)+動詞+ไหม (maiˊ) 或者 หรือเปล่า (rœ-ˊ blaoˇ) 例:เขาจะไปกินข้าวกับพี่ชาย (kaoˊ jaˇ bai gin ka-o` gapˇ pi-` cha-i) 他(將)要去跟哥哥吃飯 เขาจะไปกินข้าวกับพี่ชายไหม/หรือเปล่า (kaoˊ jaˇ bai gin ka-o`gapˇ pi-` cha-i maiˊ/rœ-ˊ blaoˇ) 他(將)要去跟哥哥吃飯嗎? 註:本時態的疑問句型,句尾若用 หรือ (rœ-ˊ ),有內層的含意。即其實已經知道他會 去跟哥哥吃飯,只是再問一下,以作確認。 7 未來式2:表示將會發生的動作,且現在正要開始發生了,即中文的「正要~」 肯定句:กำลังจะ (gamlang jaˇ)+動詞 疑問句:กำลังจะ (gamlang jaˇ)+動詞+ไหม (maiˊ) 或者 หรือเปล่า (rœ-ˊ blaoˇ) 例:เขากำลังจะไปกินข้าวกับพี่ชาย (kaoˊ gamlang jaˇ bai gin ka-o` gapˇ pi-` cha-i) 他正要去跟哥哥吃飯 เขากำลังจะไปกินข้าวกับพี่ชายไหม/หรือเปล่า (kaoˊ gamlang jaˇ bai gin ka-o` gapˇ pi-` cha-i maiˊ/rœ-ˊ blaoˇ) 他正要去跟哥哥吃飯嗎? 註:本時態的疑問句型,句尾若用 หรือ (rœ-ˊ ),有內層的含意。即其實已經知道他正 要去跟哥哥吃飯,只是再問一下,以作確認。 本文出自:http://erikkk.pixnet.net

2014年3月22日 星期六

「都教授」金秀賢來台記者會 vs 翻譯 之小小我見-- by Helen


剛剛看韓星「都教授」金秀賢來台的記者會精華影片 可能是職業病吧 覺得坐在一旁的翻譯表現相當稱職 這麼當紅的韓星,想必請來的翻譯也不是等閒之輩 只可惜網路上沒查到這位翻譯的經歷及背景
過去這幾年來,幾位泰星來台, 比如「音為愛」男女主角來台,泰劇帥哥男主角 由於泰語在台灣實在太冷門,Helen也算很榮幸的幾次被邀當現場翻譯 也算是有這種名星記者會、見面會的經驗 其實這種口譯看似風光,真正的工作不過就是充當溝通橋樑而已,焦點在明星, 翻譯要很清楚自己的「半隱形」配角身份。
如果你問我當這種明星記者會的翻譯最要緊的是什麼? 那麼我要說,根據我這些年來的幾次經驗 面對一大群記者與閃光燈以及隨時都會冒出來,無處不在的瘋狂粉絲們 最重要的就是「鎮定」與「平常心」 沒有了這兩項,語言跟表達能力再強都不能算稱職,真的。 因為這類記者會的內容其實都會先事先大致套一下 記者們手上甚至有差不多的題庫,答案有時也是事先就安排好的 我所翻譯過的每位明星「全部都」欣賞周杰倫 現在連韓星都教授金秀賢答案也一模一樣,怎麼會幾乎所有外國來的影片及電視劇「演員們」全都只欣賞「歌星」周杰倫呀?有這麼巧嗎?
不過勒,容我在此小小炫耀一下吧〜 只能說Helen太幸運,2007 第一次幫明星翻譯就是幫周杰倫翻譯,連續一起工作3天,一整個下午到晚上坐在周杰倫旁邊聽他親自彈鋼琴好幾個小時,彈的是「不能說的秘密」片子裏的配樂;雖然路程不長,也算坐過周董開的車,一次就完全免疫啦。後來再接任何明星翻譯都不會興奮了,因為周杰倫是真的比這些明星們紅很多倍呀 ^^ )
前面說過,即便問題與答案有先套過,現場氣氛還是一整個「強強滾」,一些資淺的記者也會興奮不已。這時候,就是展現翻譯功力的時候了 是否可以眾人皆醉我獨醒,態度還是不慌不慌,語氣依然平緩溫和,翻譯語序仍舊條理清楚.... 這裏,就是看專不專業的關鍵了
去年秋天某知名泰國男星來台前,我花時間事先做些功課,上網搜尋他一兩年前訪中國大陸的MV 找到一支短片,配合的女翻譯語氣一路激昂,聽得出來她挺興奮的 只要情緒一興奮,翻譯語意失真的可能性就會大大增加 果然記者問該男星去過大陸哪些城市,她把明星沒說的全部自行補充增加了好幾個 這些明星遺漏沒提的城市,網路全部都留下記錄,其實記者們搜尋一下全都查得到,翻譯的工作只要把當下明星講的話適當並正確地翻譯出來即可 因為翻譯不是主持人需要負責炒氣氛,也不是明星後援會成員,需要讓聽眾了解明星更多些。 自行補充明星沒說的話,嚴格來說是逾越了翻譯的職責。
正因前面說的,在眾人皆醉時不但要「獨醒」 還要有能力抽離現場的狂熱氣氛,稍稍置身事外地冷靜以對 所以粉絲絕對不適合當翻譯,因為沒有「平常心」 只因粉絲們在近距離看到偶像時的熱情行徑常常是超乎常理,不可思議的瞬間爆發熱情 所以才需要那麼多保全與接待工作人員 因為粉絲的瘋狂行為有時還真是不可預測 如果有時間,再來寫篇粉絲瘋狂行徑見聞實錄好了 很久沒寫文章了,今天看到金秀賢來台旋風,也寫一篇來湊湊熱鬧
延伸閱讀... 是誰慣壞了韓星 http://dailynews.sina.com/bg/ent/chnstar/chinapress/20140227/01305499830.html

[泰國最新] 大選無效隔日 泰炸彈事件紛傳

大選無效隔日 泰炸彈事件紛傳 中央社 – 2014年3月22日 下午9:37
(中央社記者林憬屏曼谷22日專電)泰國憲法法庭昨天宣判大選無效,今天曼谷、清邁、春武里省都發生炸彈攻擊事件,輿論推測,大選無效判決已讓政治緊張氣氛升溫。 曼谷郊區反政府抗議據點附近發生汽車爆炸事件,根據當地媒體報導,1輛豐田轎車起火,警方調查發現,車內有3個裝有爆裂物的瓦斯桶,其中2個已爆炸。 泰警指出,若3個瓦斯桶炸彈都爆炸,恐怕會造成嚴重破壞。 這起爆炸事件未造成傷亡。 另外,清邁昨晚1處加油站也發生炸彈攻擊,造成4人受傷。曼谷鄰近的春武里省(Chon Buri)反政府抗議地點也遭到手榴彈攻擊,未傳出傷亡。 「曼谷郵報」(Bangkok Post)即時新聞報導,反政府抗議領袖之一的塔萬(Thavorn Seniam)在曼谷的鑾比尼公園指控,親政府的紅衫軍將發動暴力攻擊事件,對峙的可能性升高。
塔萬表示,反政府示威活動會持續和平進行,他們要軍隊出面維持局勢秩序。 紅衫軍近來在泰國各地舉辦多場集會,今天也在巴達雅(Pattaya)舉行,表達對執政黨的支持,紅衫軍認為,憲法法庭與獨立機構並不中立,最終目的要讓政府垮台。
憲法法庭昨天宣判2月2日大選無效,理由是選舉無法在同1天進行,並指示選舉委員會與政府協商出新的選舉日期,由於反對派抵制選舉,執政黨拒絕憲庭判決,何時能重新選舉仍是未知數。1030322 來源:中央社網站 http://www.cna.com.tw/news/aopl/201403220293-1.aspx

2014年3月21日 星期五

大選無效 泰國新動盪恐再起

大選無效 泰國新動盪恐再起 中央社 – 2014年3月21日 下午5:44 (註:中央社派駐曼谷記者林憬屏為目的達2008年同學)
(中央社記者林憬屏曼谷特稿)泰國憲法法庭判決大選無效,並指示選舉委員會與政府協商新選舉日期,但反對派已強調將杯葛新選舉,親政府派要挺身護民主,新選舉不但可能辦不成,新動盪恐怕即將再起。 泰國憲法法庭以6票對3票判決2月2日大選無效,理由是大選無法同一天在全國舉行,因此判決無效。 根據選委會說法,新的選舉日期可能訂在5月18日,但執政黨為泰黨(Pheu Thai)在判決前已表示將違抗大選無效的判決,但未說明會如何反抗。 親政府的紅衫軍組織反獨裁民主聯合陣線(UDD)多次在北部、東北部發動集會遊行,主要訴求是「反軍事政變」、「反司法政變」,也反對憲庭判決大選無效,一旦民選政府遭到推翻,他們將挺身捍衛民主。 紅衫軍是否動員進入曼谷抗爭,造成親反兩方對峙引來暴力紛爭,目前仍是未知數。 總理公署秘書長蘇拉南(Suranand Vejjajiva)日前在泰國外籍記者俱樂部(FTTC)向媒體表示,無人可控制紅衫軍,但他們相信紅衫軍仍保持冷靜且會和平示威,為泰黨反而擔心軍隊介入。 但蘇拉南認為,除非有不能控制的暴動發生,軍方還不會介入發動政變。 憲庭指示選委會與政府重新訂定選舉日期,但新的選舉恐難以順利進行,不但民主黨透露可能再次抵制大選,抗議領袖蘇德(Suthep Thaugsuban)也揚言,不會讓新選舉進行。 選委會委員宋才(Somchai Srisutthiyakorn)也預料,親政府派反對憲庭判決,反政府派不要新的選舉,政治僵局還會持續。 然而,因反政府抗爭持續5個月的政治僵局,很可能在看守總理盈拉(Yingluck Shinawatra)因大米瀆職案被判定罪後而打破,讓泰國再陷入新一波動盪。 國家肅貪委員會(NACC)指控盈拉在大米典押計畫發生的貪污弊案中未盡到監督職責,盈拉3月底必須進行申辯。 盈拉最後若遭定罪,總理職位恐將不保,為泰黨屆時可能找出替代人選暫時維持看守政府運作,然而,看守政府有一定期限,而為泰黨推動讓參議院議員全數透過選舉產生的修憲案被判違憲等案,正面臨被憲庭判決解散的風險,讓盈拉政權最終瓦解。 為泰黨控訴憲庭、肅貪會等獨立機構協助反對派推翻民選政府,為不經民選的人民政府鋪路,屆時曼谷街頭將換成紅衫軍抗爭,一旦兩造對立造成暴動失控,軍隊很可能會再開出坦克上街,以政變讓政爭暫告落幕。1030321