【台劇泰拍---命中注定我愛你】
泰劇有一個特色,就是喜歡「翻拍」,除了翻拍自己國內的作品外,泰國也常常翻拍國外的戲劇作品。而最近泰國翻拍了台灣2008年一部超火紅的偶像劇,是由阮經天及陳喬恩主演的《命中注定我愛你》。這部劇講述一位平凡且不起眼的便利貼女孩陳欣怡,在陰錯陽差下在豪華郵輪邂逅了高富帥的男主角紀存希,兩人之間的愛情故事。除了劇中男女主角的愛情故事外,飾演女主媽媽的林美秀以及男主奶奶的譚艾珍,兩位精純自然的演技,更是該劇收視破表不可或缺的大功臣。該劇在2014年也由韓國翻拍並找來人氣偶像張赫及張娜拉擔任男女主角,同樣有著不錯的收視。
今年泰國翻拍了這部劇,找來了演歌雙棲的男星Bie以及人氣相當高的女星Esther擔任男女主角,而內容也是以原本劇本為基底進行些微的調整,盡管如此劇中的許多幕還是讓看過台版的同學感覺似曾相似的熟悉感,這就是泰劇翻拍的厲害之處,讓你覺得熟悉但又有點不一樣。據悉這部戲不僅在泰國國內收視不錯,甚至也賣出不少海外版權。
除了介紹泰劇之外,當然也得要提供大家一些泰語學習(畢竟我們是泰語教室),今天要介紹的就是這齣劇的劇名『เธอคือพรหมลิขิต』,這劇名也很忠實地翻譯了原始的劇名。特別要介紹的是「พรหมลิขิต」這個單字。「พรหม」(prom)指的是梵天,也就是創造之神、上天,大家熟悉的四面佛,泰文即為พระพรหม;「ลิขิต」(li~ kidˇ)則是來自巴利文,意指書寫或是劃記,因此兩個字合起來引申有上天註定、天作之合的意思。
*單字
เธอ(tə-) 你
คือ (kœ-)是
พรหม(prom) 梵天、婆羅門
ลิขิต(li~ kidˇ) 書寫、劃記
พรหมลิขิต(prom li~ kidˇ) 命中注定、天作之合
เธอ(tə-) 你
คือ (kœ-)是
พรหม(prom) 梵天、婆羅門
ลิขิต(li~ kidˇ) 書寫、劃記
พรหมลิขิต(prom li~ kidˇ) 命中注定、天作之合
#泰語老師
沒有留言:
張貼留言