2013年6月25日 星期二

泰華字典(橘)泰漢雙解字典(深灰)開放認購



目的達閱讀課老師一致推薦的
前兩名泰文字典
1.泰華字典(橘)大本--廣州外語學院編
訂價+運費=NT750
2.泰漢雙解字典(深灰)小本--楊漢川編譯
訂價+托運費=NT250
字典已自大陸及泰國送抵教室,
完全為服務性質,利潤=0
因運費昂貴且耗費人力,數量有限,
第一批僅限目的達上課同學訂購,
部落格留言預訂,
即日起來教室上課時付款取書
留言範例:
宗霖(日)閱讀2 ,小本1

2013年6月20日 星期四

關於學泰文,我說的其實是…by 1104 ฟ้า




我的每天,往往是從每日一句泰文開始,自去年八月底(2012.8.)在目的達學完泰文字母後,至今仍不滿一年,因為認識的泰文還不夠多,很想用泰文去傳達自己的想法時,只能從每天多看多學一點泰文單字累積起。所以,當別人瘋玩candy crush,我笑說背泰文單字就是我的candy crush,把單字背起來,跟破關一樣很有快感的!(雖然,快感之後,也常常很容易就忘記它…)


室友ping看我學得投入,後來也來目的達學泰文,而且因為很認真,進度更快。晚上她默默一個人在抄寫泰文小一課本裡的伊索寓言(聽說已經抄第六次了,驚!!!),我沒耐心一直抄課文,倒是會為了造句查字典,背一些少用的單字(最近不知為什麼想把泰國佛教節日背起來….),偶爾互相討論一下泰文單字用法,或是對家裡的貓認真地說起泰文…


我們倆的工作壓力都滿大的,腦子需要一直不停地轉,來學泰文後感覺真的很紓壓,把偏執用在這裡,窮極某些字句的用法或執著要把單字背起,就忘了工作的事。事實證明,工作這種事,有時候你離它遠一點再回來,效率會更好。而且,工作會令人沒力,反而有時跟老師說到學泰文的點點滴滴,還比較好玩咧。說起來只遺憾跟泰文相逢得有點晚,但不知不覺,我會話也上到中級五了,光學會話就兩年了耶,以後真的會很懷念這段時光(其實現在就開始在想沒有泰文課的日子我該怎麼辦......怎麼辦......)。最近在網上第一次看泰文食評,那間吃過的餐廳我很有感覺(很好吃之外,也因為當時經理拿給我的是泰文菜單orz,我跟同伴即使當時已經很疲倦了,還是很帶種地看泰文菜單點菜…),看了幾段食評,竟然也還算看得懂耶。有時我會自問,學泰文到底要幹嘛?未來用泰文工作的機會也不是很高。但我每週日早上醒來時都很期待,心想「哇!好棒!今天有四小時的泰文馬拉松(兩小時閱讀、兩小時會話)!」為什麼學泰文?光是喜歡上課所帶來的能量,理由就已經很強大。


常常練習的結果讓我意識到,泰文是個比較質樸的語言,就像跟沒心機的人相處,不迂迴;要讓自己能造出句子,就讓自己思緒也變得很簡單開始。


大雨後的台北街頭,我正琢磨心中一句泰文要怎麼說,加一點減一點,是小學生式的排列組合。腦中一閃,想起了四月中到曼谷的情景。彼時剛坐上計程車,就開始下大雨,司機淡定地等紅燈,塞了幾個紅燈都動不了,走小路繞過塞車區,到了旅館附近的sukhumvit路22巷,水淹至輪胎,他也不慌就慢慢開,出巷口發現過頭了,再非常帥氣地整台車直接倒退嚕。


曼谷的雨是非常沒理性的那一種,泰國人多半也就是膠鞋或夾腳拖穿了就出門,天要下雨,天要發狂,你能怎麼辦呢?


學會讀寫泰文後,試著用泰文的邏輯去描述事情,感到自己泰化的程度多了一點點,對泰國人又多了一分同理心。


在清邁往機場時,路邊攔了雙條車,中年大叔司機原本開價一百五十泰銖,我想想有點貴,不愛殺價的我只對他搖搖頭,對同伴說就攔別台車吧,他有點不好意思地改口說,「那一百元?」這個不好意思,跟台灣人的,其實沒那麼不好意思,或日本人的,只是禮貌性的不好意思,真的有些微妙的不同。就說我偏心吧,但我感受到的,是一種很珍貴的關於人的品質。


漸漸有領悟,關於和這個世界相處的方式,泰國人的律動充滿流水感,有種如水一様的心胸(มีน้ำใจ)。比如在路上看到貓啊狗啊,就算是流浪的也罷,曼谷市區或是清邁市場裡也好,往往大牌就躺在路中央,人得繞過去,動物悠悠,人也悠悠。不是說泰國人對動物多好,但是這一刻的和平共存,眾生就暫且有了平等。


走跳泰國十餘年的觀察,從泰北到泰南,貓狗都有一致性的大牌跟開心,所以,旅人當然也被那樣如流水的生活給影響,就算是四十度的高溫,都懶洋洋地發不出脾氣,十幾年來,一次一次體會ใจเย็นๆ(心涼涼,這個心涼不是中文的心涼,就真是心靜清涼,慢慢來的意思)如何變成我內在的一部分,加上又練習了好一陣子的瑜伽,雖然在台北很容易調回ใจร้อน(性急)模式,那清淨心還是停駐在我心裡。那是泰文及泰國教會我的珍貴功課。


於是,在曼谷下大雨塞車的那一個小時,我心裡想的不是,「好糟,怎麼這麼塞車啊!」而是,「真好,這場雨讓曼谷涼快了。」


บางที่ฉันรักกรุงเทพฯมาก บางทีก็เกลียดมันด้วย มันมักจะเป็นความรู้สึกแบบทั้งรักทั้งชัง ถามตัวเองว่าเหตุผลคืออะไร โดยทั่วไป คนจะมีอารมณ์แบบนี้กับสิ่งที่รักที่สุด
(有時我很愛曼谷,有時很討厭曼谷,它常是一種又愛又恨的感覺,問自己原因為何?通常,人只會對自己深愛的事會產生這樣的情緒。)


熱愛馬拉松的作家村上春樹在《關於跑步,我說的其實是…》的前言裡提過跑者箴言,「Pain is inevitable, Suffering is optional」(痛是難免的,苦卻是甘願的)。我覺得這句話用在學泰文也很貼切,字母那麼多,規則那麼繁複,眾多例外更是常常跳出來咬你一口,但這一切都是我自己甘願承受的。練習寫泰文時我心平靜,我告訴自己,如果可以,就這樣懷抱初心一直跑下去吧(事實上,這兩年我去四面佛許願時,都許了希望泰文能更精進的願望呢,唉呀~什麼時候才可以去還願呢?XD)。


給目的達1000 個讚啦~ -- by 1206 仁慈

離上次學泰文已經是一年半以前的事,那時因為一時興起覺得泰語聽起很歡樂,就興起了學泰語的念頭,上網google發現目的達在網路上一致好評,就興沖沖地到目的達報名了初階泰語,不過那時正逢過年前,所以是上密集班(三小時耶,晶晶上到要吐血了!),雖然上得很累, 但海倫老師的課晶晶不是概的,就算很不認真、很不專注、精神恍惚的狀態,泰語還是充斥著你的腦啊!當時的泰國老師也教得很好,我們一群人就在又累又歡樂的狀況下踏出了人生泰語的第一步。


初階之後本想繼續上進階課,無奈工作不能配合,再加上怠惰的人性惡習,於是就一拖再拖,我的泰語實力,也就在時間的消逝中每況愈下~~一去不復返啊!
直到去年年底,因工作緣故要到已暌違N年的泰國曼谷一趟。在出發前,我趕緊把之前上課的講義跟錄音找出來,趁著在飛機上的時間救急的惡補了一會兒,複習一些基本句型跟單字,一面聽著課程錄音,一面心驚驚,沒想到泰語對我已經變得這麼陌生了!(所以學泰語的同學們,平日還是要記得偶爾複習複習啊~)


到了泰國後,我趁空檔跑去逛泰國花市跟夜市,幫朋友找要買回台灣的東西,有些東西也不知道泰文叫什麼。就想到一個法子,在我的iPad下載東西的圖片,指著圖跟攤販老闆問:Mee .....(用手指著圖片)mai? 沒想到效果奇好,就這樣順利買到了我要的東西, 另外坐車計程車時,也會用泰語問司機,哪裡哪裡遠嗎? 哈哈,心中真是有說不出的爽快啊!當下就決定之後有空要再就進修,所以今年工作稍有空檔,就敢緊跟海倫老師聯繫,希望歸隊上課。
在善良的海倫老師安排下,我重回泰語初級ㄧ的懷抱(老師說隔太久, 都忘光了吧?提早回來複習幾堂課吧, 於是我就回來重上啦),第一次上完這一班(星期五晚上)的課時,我真是很驚, 課程比我當年上的有過之而無不及,內容更精彩也更豐富,美麗的泰國老師(慚愧啊,居然不知到老師的大名)教得更是棒晶晶! 只能說"給目的達一千個讚"啦,海倫老師不知哪裡找到這麼好的泰籍老師。


各位新同學,你們真的很幸運,想要學泰語,大概找不到比目的達教得更實用更精彩的地方了!記得要給目的達按個讚喔!

2013年6月13日 星期四

[觀後感] Mario主演的搞笑พี่มาก【淒厲人妻Pee Mak】

票房破10億泰銖
(賣最好的台片海角七號也只有七億多喔)
片名:Mario主演的搞笑鬼片【淒厲人妻Pee Mak】
預定 2013-06-28(五)上映
本週起, 開放認購, 150/張,限目的達同學, 每人限購一張,
不接受代購, 請於上課時購買, 千萬不要臨時跑來教室說要買票喔~
可樂多部落格先留言預訂, 會先幫你留票,前一段已取票之留言刪除另開ㄧ新文讓大家留言
===========================
今天下午跟Yihong一起去看12:30的媒體試映場
果然我的擔憂成真---台灣觀眾不太能領略帶高度文化傳統的泰式幽默
在泰國電影院聽到的滿堂笑聲
今天下午台北試映會笑聲只剩約30%
而且有幾段在泰國看時全場瘋狂爆笑的橋段
在中文翻譯的部份讓人看了霧沙沙
(比如นางนากเป็นผี nang nak4 ben pee2 因淋雨暈開變成นางนากเป็นฝี nang nak4 ben fee2)
由於這是玩文字遊戲(การเล่นคำ)非常難翻
(不過再怎麼難翻也不好翻成拉ㄕˇ吧?這似乎已降到小學生層級的趣味了)
也讓之前拉到高點的緊張懸疑氣氛沒有著落就這麼樣給『迷霧』掉了


要怪呢, 只能怪這部片涉及的泰國傳統文化成份太高
台灣觀眾不太熟悉加上翻譯又是從英語翻
用慣用的西方式辭彙來詮釋東方文化
(比如wan phra วันพระ 『佛日』翻成祭神日)
片頭講泰國抵抗緬甸入侵時也是所有泰國人都知道的英勇故事
又被翻成『洛基』硬套, 有點可惜
今年四月清明連假期間去泰國
主要排兩個整天跟總編同學Doris看泰國年度書展
另外排了一晚去看พี่มาก【淒厲人妻Pee Mak】
因為泰國老師強力推薦要我一定要去看
讓不喜歡看鬼片的我努力排出時間去看
況且當時票房也已經破好幾億了
讓我更是好奇無論如何都要去看一下
週五晚上11點的Paragon坐滿滿
笑聲此起彼落持續整部片, 還蠻好笑的
不過當時覺得賣的是青少年或20出頭這種年紀的笑點
淒厲人妻Pee Mak是泰國家喻戶曉的鬼故事
上ㄧ次約10年前拍成的片泰文片名นางนาก 中文片名「幽魂娜娜」
請參考http://th.wikipedia.org/wiki/นางนาก
當時我也看了三遍因為拍得實在太典雅淒美了
配樂也非常悅耳動聽
後來還買了正版DVD回家典藏


今天會再去看一遍【淒厲人妻Pee Mak】
主要想去看字幕中譯, 第二看看觀眾反應
因為畢竟咱們目的達是本片台灣最大團體票買家
有義務先去看一下狀況嘛
好啦~
講這麼多是要告訴熱烈期待的同學
雖然本片破泰國鬼片票房紀錄
但受限於翻譯及其他因素, 別期望太高喔
輕輕鬆鬆看看帥哥Mario 笑一笑就好
不過4個配角演技倒是不錯
值得按個讚

2013年6月12日 星期三

เหล้า 或許來自漢語的醪

醪(音ㄌㄠˊ )
1:醪  部首:酉 部首外筆畫:11 總筆畫:18 注音一式:ㄌㄠˊ
﹝名﹞ 混含渣滓的濁酒。說文解字:「醪,汁滓酒也。」
文選˙劉伶˙酒德頌:「先生於是方捧甖承槽,銜杯漱醪。」
至於另一個文雅的「酒」:สุรา 毫無疑問來自梵語巴利語

2013年6月6日 星期四

Mario主演的【淒厲人妻Pee Mak】目的達開始售優惠票囉

片名:Mario主演的搞笑鬼片【淒厲人妻Pee Mak】
預定 2013-06-28(五)上映
明天6/7(五)晚上起, 開放認購, 150/張,限目的達同學, 每人限購一張,
不接受代購, 請於上課時購買,
千萬不要臨時跑來教室說要買票喔~
可樂多部落格先留言預訂, 會先幫你留票

2013年6月1日 星期六

泰語暑期密集班, 新增週末時段, 8折

目的達受歡迎的泰語暑期密集班,開始報名囉
新增週末時段, 適合遠道同學排同一天學習
會話+字母, 兩個月學完
泰文字母基礎拼音所有規則
(共三期18 堂, 2h+40min/堂)
及泰語會話1.2級(共兩期18堂, 2h/堂)


※ 暑期密集班
適合學校教職員及學生, 最新優惠~
5/31前報名繳費75折優待,
6/15 前報名繳費8折, 6/30 前報名繳費85折,
7/10前報名繳費9折,


A 初級泰語 – 1-2(基礎泰語會話)
7/8 – 8/28(ㄧ三) 15:30~17:30,
7/13 – 9/14(六) 9:00~12:15
2個月學完2期會話


B 泰文字母&拼音-1-2-3
7/2 – 8/30(二五) 15:00~17:40,
7/6 – 9/21(六) 14:30~18:30
2個月學會泰文拼音規則
請先線上報名
http://www.thai.idv.tw/new.html

『泰國曼谷語言學校UTL的學生簽證』

目的達首頁更新~~
『泰國曼谷語言學校UTL的學生簽證』


2013年4月, 朋友 Mark 在跑了三趟寮國大使館後
得償所願的拿到寮國的簽證,為什麼要這麼千辛萬苦地去拿寮國簽證呢?
因為當Mark去 UTL 報名並想取得一年的學生簽證時
UTL 的辦事人員說台灣的泰國經貿辦事處不給 UTL 這種私立學校學生簽證
所以得去其他國家換學生簽證,例如寮國, 馬來西亞, 新加坡


Mark 跟 UTL 的辦事人員澄清其實是可以在台灣辦理學生簽證
沒道理 AUA 的學生可以在台灣辦學生簽證, UTL 的學生卻不能(兩家都是私立的語言學校)
UTL 的辦事人員這時才悠悠地轉身拿出台灣泰國經貿辦事處幾天前傳來的文件
繼續閱讀......
http://www.thai.idv.tw/