8/21-25 教育部經費支持,政大商學院、國關中心、東南亞研究中心共同舉辦的活動,
可能上完立馬就飛泰國參訪一週吧?基本溝通跟求生技巧很重要。
所以扣掉分組討論,上課總共才5天25小時,卻排給 Helen老師「3個下午9小時」的時間(是說也太多了吧?)
不巧的是 8/21-22 跟《模犯生》ฉลาดเกมส์โกง 的演員群及導演來台撞期 #Non #Aokbab #James #Bas. Helen老師被邀請作口譯。
由於Helen老師參與泰國影視相關演員導演來台翻譯期間長達10年,知道這是難得的機會,所以內心也掙扎許久,難以取捨。
最後商請目的達最資深的Erik老師跟Tan老師各自幫Helen老師上3小時,等《模犯生》這邊工作一結束就會立馬飛奔《政大商學院》去上課。
事實上由於對主辦單位的歉疚感,在接下來的8/23-25,Helen老師全程待在現場跟著大家聽課並準備提供任何問題的諮詢。
(是說一起去翻譯的德老師,由於壓力太大,工作結束的第二天,血壓直飆160──已接近中風邊緣,當晚緊急停課,
老人家Helen老師是全場主譯,還風塵僕僕的去政大商學院上了三天的課,是怎麼回事啊?)
8月一整個太忙碌,Helen老師對目的達的同學們很抱歉,常常沒體力跟腦力給大家上課,希望接下來一切恢復正常運作呦, 也感謝大家在外面看到我們那麼熱情的打招呼,並且那麼努力跟演員們秀泰語,即使只有機會講個一兩句。
Ps1:
8/21-22 工作內容包含了:1. 記者會即席口譯、2. 四場電影院粉絲見面會全程翻譯、3. 平面媒體聯訪翻譯、4. 導演雜誌專訪翻譯、5. 各影音媒體專訪錄影翻譯、6. 工作人員溝通翻譯。 可說所有的正式訪問型態差不多都涵蓋了
Ps2:
演員們及導演的小名及真名如下,可自行google
#Non – ชานน สันตินธรถุล、#Aokbab – ชุติมณฑน์ จึงเจริญสุขยิ่ง、#James – ธีรดนย์ ศุภพันธุ์ภิญโญ 及導演 ผู้กำกับ #บาส-นัฐวุฒิ พูนพิริยะ
附註:在Aokbab的FB截圖
翻譯:
敬愛並感謝Helen老師na
有機會要再見面喔
沒有留言:
張貼留言