2011年9月30日 星期五

留言區 2011 十月

歡迎各位光臨 目的達泰語教室 Blog
請到此留言喔 ~
若對泰語、泰國文化有興趣也請多多指教。

10 則留言:

  1. 這三個小時的泰語轟炸真的是超爽的,
    雖然可愛的泰國老師(忘記他名字了?還是老師沒介紹名字?只知道他是從泰國北部來的...哈)
    有時候會考我們腦筋急轉彎的詞句,
    但這樣的練習真的蠻有效的,
    話說回家只要簡單複習一下,
    聽一下老師真人發音的錄音檔,
    蠻快就記下來了。

    再次謝謝老師這樣辛苦的來台中幫我們上課,
    三個小時下來學的都累了,
    更何況教的人吶...

    真的超期待下次的上課!

    回覆刪除
  2. 我想請問一下,泰國的音樂祭中除了 Big Mountain,還有 Siam 廣場的跨年演唱會外,還有沒有其他的演唱會可供查詢的?

    回覆刪除
  3. To wei:

    謝謝留言
    其實當天下課
    那位跟嫁給泰國先生的台灣媳婦
    跟我說
    沒想到進度是這樣...
    怎樣啊?我問
    她說:
    這三小時學的
    比她跟先生生活六年學到的泰語還多
    我哈哈大笑起來
    因為她並不是第一位說這句話的人啊

    祝你們學習愉快喔

    回覆刪除
  4. 11月初要去BKK看來可以帶 40 KG的白米去捐贈 !

    回覆刪除
  5. 為了不讓自己缺課扼腕,昨天上完台中的課之後,
    今天就衝到台北補課啦!
    話說怕自己複習的時候趕不上,
    昨天一上完3.5小時的課之後,就一直複習,
    直到今天補課前呢!!
    果然,泰國老師複習的時候就跟上進度啦!Dee jai mak!!

    今天老師教的食物太棒了!這樣以後去泰國,就可以告訴服務生自己要什麼,不要什麼,實在是太實用了!!!(沉浸在自己去泰國點菜的幻想中...)

    學泰文才幾堂課,對自己已經掌握的部份感到很驚訝,因為就算這樣丟到泰國,其實已經有基本生存的能力了!老師的教學經驗,讓我們的學習真的很有方向,也感覺的出來,老師很希望我們對泰文產生興趣,進一步能更主動的接觸泰國文化。而對我而言,真的有達到目標耶!我現在遇到可以用泰語講的詞彙,就會不由自主地脫口而出,實在很精采。

    明天回到台中,星期日再衝來台北啦!!
    Rien pa-saa thai sa-nook mak!

    回覆刪除
  6. 謝謝台中班 wei 的留言
    昨天上完3.5小時 今天又馬上衝到台北補下次的課
    真辛苦捏, 坐那麼久的車

    學泰語除了實用之外
    真的還希望大家進ㄧ步深入且正確地瞭解泰國
    其實Helen 對很多國家的歷史集文化都非常有興趣
    只是因緣際會跟泰國特別有緣份
    所以就這麼教起泰語來了

    台灣長期對東南亞國家有偏見
    即使是住在當地的台商 也因為生活在台灣人的圈子裡
    對當地的認識還是很有隔閡

    而這一切大部份都出自於語言不通
    或者語言通而僅只於生活及工作層面
    對於其他的文化或宗教及精神層面
    就很生疏了

    語言只是工具
    藏在語言背後的思維方式才是真正的重點
    很高興總有仁可以掌握到些脈絡
    泰國的文化主要源自中印兩國
    要對中印兩國的文化有深刻的認識

    請有為的青年~wei 繼續加油喔
    會這麼說
    是因為wei 今天背著一把吉他朝氣蓬勃的來上課啦

    =======================

    今天下課後
    還有位目前在唸成大台文所 (這半年常上報的那個所)
    的某同學留下來討論ㄧ下
    他每週都從台南坐車到台北來上課
    他告訴Helen 這樣學泰語
    讓他對泰語產生很大的興趣
    他認為學語言本來就應該這麼有趣

    他在所裡要學各種語言
    台語客語甚至台灣的高山族語
    他complain 說:
    學校教語言都是在認字, 都在認羅馬拼音, 考試也考羅馬拼音
    Helen問:都不教口語的嗎?
    有啊~ 就對著課本唸個一兩遍就完了
    所以就越學越沒興趣

    哈~ 這就是學校語文教育沒有成功的原因
    考試~考試~考試~
    考試考口語聽力評分太花力氣
    發考卷筆試評分最簡單
    所以大家就拼命在文字上下功夫

    想想看
    大家都會講台語
    可有誰是從“台語拼音”學起的??
    這世界上有幾百種語言 卻沒有幾百種文字啊
    語言是根本 文字事後設的符號
    很多用羅馬拼音拼出來的文字
    其實說穿了也只是借用別人的拼音系統把音也拼出來而已

    泰文當然有自己的ㄧ套不同於其他的符號
    但是這套符號也不是自己無中生有迸出來的
    要細查起來
    也都是查得到根源來歷的
    也ㄧ樣是學習修改變化而來的

    所以
    大家在學語文時
    學語言就當是學溝通的聲響
    學文字就把它當書寫的表音及表意符號
    不須賦予它們太多的神聖性
    因為再怎麼樣
    他們也只是手指頭 不是月亮啊

    回覆刪除
  7. 喔~~~泰國好慘喔。淹水成這樣

    我從斯里蘭卡回來啦~~~月底會回去台灣,再帶紅茶給妳喝 哈哈

    回覆刪除
  8. 我不想太愛現...
    但是來這邊一個多月後的一次台灣人聚餐
    我在餐桌上跟某位泰國咩咩交談
    已經被視為本公司台勞間的傳奇...
    (雖然我從來也沒隱藏我在台灣只學過不到一年的事實)

    回覆刪除
  9. 看來AIKIDOL在泰國生活的很好呢!!!
    你那邊沒淹水吧!! 聽說春武里這次沒事呢~

    回覆刪除
  10. 還可以囉~
    經過老師的加持
    混吃混喝瞎哈拉還可以

    我們這邊目前沒有災情
    但是糧食和飲用水已經慢慢有看似短缺的現象
    主要是因為供應鏈的中斷
    很多的物料是來自於災區
    而基於囤積的心理
    大家也開始搶購些乾糧和飲用水放在家裡

    除此之外
    我們也為了都已經是10月中了
    每隔幾天還會下場驟雨而擔心...

    回覆刪除