2012年10月24日 星期三

泰國和寮國一個月…浪跡天涯--- 1107 玠銘



玠銘辦了研究所休學考公職, 利用考完的一段時間用有限的預算去泰國寮國旅遊一個月, 回來後整個人看起來精神多了, 他要去尋找在Lonely Plant 封面的寺廟, 皇天不負苦心人, 竟然也讓他找到了, 去了趟泰寮財發現課堂上學的有多麼實用, 所以回來的第一件事就是趕快歸隊繼續學習, 玠銘目前上初級5
================================
Helen 老師:


我剛從泰國和寮國回來,
這次到泰國的日子真的完全不同於以往的旅行經驗,
從安達曼海岸到湄公河畔,開口講泰語讓泰國人從對我禮貌微笑變成了睜大眼睛不斷發問
(或莞爾苦笑,因為不知道要怎麼矯正我的發音),
也解決了一些只講英文很難解決的困難(這在寮國尤其明顯),
甚至有時候計畫好的行程會因為跟當地人聊天而莫名其妙耽誤(......),
比以前旅行只用英文溝通有趣太多了!


其中讓我自己也覺得很驚訝的是,
有些句子上課時老師並未講過,
但是我用上課時老師補充的字試著自己造句,泰國人幾乎都聽得懂!
印象最深的是我的相機在Trang進水了而故障完全不能用(糾悲慘ㄟ),
我只好拿著相機找照相館求助,那時講出了
น้ำเข้ากล้องถ่ายรูป 這個句子也不知道對不對,
但是照相館的阿姨馬上繼續問น้ำทะเลไหม
那就表示我掰的句子她聽得懂吧~
後來想一想,這都是上會話課的時候丹老師不斷帶大家練習造句的成果阿!除此之外,講義的單字在日常對話中出現的頻率都很高,
尤其是地方副詞和時間副詞,對我這種背包客來說非常重要,
買車票、旅館住進和退房時間(幾乎都只講一個字เที่ยง)、表演開始和結束時間等等,
這不只是感覺比較親切而已,掰跳廣大的東北部鄉下不講泰語不行啊!
有時候講一講卡住了不知道該怎麼講,講義趕快拿出來翻一翻找一找,
關鍵的單字講得出來大概問題就解決一半了,
可以深刻感受到老師編排以及定期修改講義內容的用心。


字母只學了一點點,但是只要我開始喃喃自語溝改謅簪撥掰埋,
泰國人都會很驚訝的問我說「你怎麼會?」「在台灣可以學?」
(接著就會開始教我......但是通常不知道怎麼解釋,只是一直說ไม่เหมือนกัน)
不過學了字母有個意外的收穫,
就是我忽然之間聽得懂泰國人講的英文了!(歪邀邀邀什麼鬼啊......)
因為泰語有太多的濁尾音,只做嘴形而不必真的發出聲音,
很多泰國人會直接把這個習慣套在英語發音上,造成發音不足以讓人辨識其意義。
我之前覺得很困惑,為什麼遇到好多泰國人講英語一個字都好像只講了一半,
現在就默默地在心裡尋找對方可能省略的「濁尾音」加回去就聽得懂了。


最近要回到目的達繼續學習,希望我這封信可以給老師們一點回饋,
保持教學的熱情,幫助更多對語言學習和泰國文化有興趣的同學們,謝謝老師!


附上照片一張:我找到封面照片的那座寺廟了!


玠銘 敬上

2 則留言:

  1. 歡迎你加入我們班~~~yin dee tiˋ daiˋ roo~ jak ka~~

    回覆刪除
  2. 謝謝樓上的同學~~
    今天下課後有幾位同學問我這次自助旅行的相關問題,不過因為已經很晚了沒辦法一一回答,真是不好意思,在這裡我先簡單說明一下我這次的行程在泰國的部分:
    董里(Trang)、曼谷、[ 武里南(Buriram)、孔敬(Khon Kaen)、那空帕農(Nakhon Phanom,湄公河對岸是寮國的他曲Thakhet)、穆達漢(Mukdahan,對面是寮國的沙灣拿吉Savannaket) ]、洛坤(Nakhon Si Thammarat)

    [ ]就是上課老師有教到的伊桑地區(東北部)的其中幾個府。

    東北部的景點比較分散,靠近柬埔寨的府有許多古代高棉帝國的遺跡;靠近寮國湄公河一帶則有典型的伊桑地區文化,飲食、語言、宗教建築等比較接近寮國。伊桑地區人民純樸友善、消費低廉、沒有夜生活(網咖9點就關門),適合時間充裕、厭倦都市快速步調及對宗教建築有興趣的人前往探索,或做為入境寮國之前的中繼站,可有效降低文化衝擊。

    如果有同學想要了解這些府會的資訊,都很歡迎留言討論;不過我是走樸實背包路線,高檔美食、名牌血拼、夜店趴替之類的話題我是愛莫能助。另外,對南征馬來西亞和北討寮國有興趣的話也可以另外問我,走陸路穿越邊境很好玩的啊~~

    回應某位我來不及回答的同學:寮國很好玩!帶一張地圖來我比較好解釋。

    回覆刪除