2014年4月25日 星期五

泰語裡的「沒有」

中文裡的「沒有」,其實在泰文裡有兩種用法。正因如此,常造成很多人的混淆。1. 指沒有「東西」 句型:ไม่มี (mai` mi-) + 名詞 例句:ผมไม่มีแฟน (pomˊ mai` mi- fɛ-n) 我沒有女朋友。 2. 指沒有「做動作」 句型:ไม่ได้ (mai` dhai`) + 動詞 例句:ผมไม่ได้พาแฟนไป (pomˊ mai` dhai` pa- fɛ-n bai) 我沒有帶女朋友去。 3. 相關參考:指沒有「得到東西」 句型:ไม่ได้ (mai` dhai`) + 名詞 例句:ผมไม่ได้ของฝาก (pomˊ mai` dhai` kɔ-ngˊ fa-kˇ) 我沒有得到禮物。 4. 相關參考:指不想「做動作」 句型:ไม่ (mai`) + 動詞 例句:ผมจะไม่พาแฟนไป (pomˊ jaˇ mai` pa- fɛ-n bai) 我不會帶女朋友去。 本文出自:http://erikkk.pixnet.net

沒有留言:

張貼留言