2010年11月24日 星期三

ลุงบุญมีระลึกชาติ 影評介紹+片尾曲

這部片在泰國賣座不佳
因為泰國人看不太懂~
台灣人下場很可能也差不多吧?
不過好些畫面還蠻朦朧唯美的
很抓得住泰國鄉下的緩慢生活步調
一些對話也很能抓住鄉下人道聽途說語單純的生活習慣
有必要先仔細看看影評人的專業解讀
=================
此外, 本片對話不多
應該有一半以上都是泰國東北方言
男主角ลุงบุญมี 看來可能只會講東北話
讓我們來幾句泰國東北話吧
koiˇ = chan
jaoˋ = khun
bo ben yangˇ = mai ben rai
sebˋ= aroi
laiˊ laiˊ = mak mak
bai saiˊ= ไป ไหน


相關的導讀
聞天祥先生 http://tghff2010.pixnet.net/blog/post/18692756
膝關節 http://blog.roodo.com/blue1989/archives/14523567.html
周星星 http://blog.yam.com/jostar2/article/30333557
開眼週報影評 http://app.atmovies.com.tw/eweekly/eweekly.cfm?action=edata&vol=295&eid=v295109


ลุงบุญมีระลึกชาติ 沒有片頭曲只有片尾曲
導演說放這首片尾曲要把觀眾拉回現實
http://www.youtube.com/watch?v=3OW7AtHqSw8&feature=player_embedded

1 則留言:

  1. 對啊
    片中幾乎都是講泰國東北方言
    就算講泰語也是有濃濃的泰北腔哩
    Apichatpong是東北孔敬(Khon Kaen)出生長大的小孩

    回覆刪除