2016年7月31日 星期日

《追尋泰南宋卡府老街斑駁的記憶》

║泰國人說泰國--謙哥開講║之 《追尋泰南宋卡府老街斑駁的記憶》 【目的達泰語教室版權所有,轉貼請務必註明出處】   謙哥身體裡住著一個老靈魂,雖然對歷史一知半解,對建築物風格美學也似乎一無所知,但就是喜歡逛老街。總是覺得徒步穿梭在古老的巷弄裡,慢慢欣賞它的古樸與寧靜,在穿越時空長廊的同時,彷彿也讓人走入充滿詩意的世界,讓平時都市生活的煩惱頓時煙消雲散,簡單來說是謙哥一種撫平煩躁心情的好方法吧。今天謙哥要介紹的是我母親的老家--泰南宋卡府的一條老街——美女路(ถนนนางงาม,tanon nāng ngām)。   美女路原稱“九戶排屋”(เก้าห้อง, gaò hòng),因為這裡在最初興建時有一棟由九間房組成的排屋。後來在1932年為了慶祝泰國成為君主立憲制國家,宋卡府舉辦了首屆“宋卡小姐”選美比賽,來自這條街的兩位女生攬獲了第一屆和第二屆的冠軍桂冠,所以宋卡人就把這條街叫做“美女路”。     這條路周圍的巷子蜿蜒曲折,有些像迷宮。走在這條路上,你會有一種回到百年前中國福建鄉下或大馬檳城的錯覺,因為很久以前這裡原先是來自福建及檳城的先民聚集的地方,所以其住宅當時主要是根據福建農村或檳城岜岜娘惹風格的騎樓建造而成的,這種風格與外面的建築相較產生了一種反差美。這種反差美深深吸引著我,讓我每次回到媽媽老家,都會去那裡走走逛逛,慢慢細聽一瓦一片訴說的故事,慢慢找回那些似曾相識的親切感,並將自己沈浸在充滿詩情畫意的古城裡。
  ↑●這些中式老屋及騎樓開始慢慢恢復生機,重現當年的風貌。【目的達泰語教室版權所有,轉貼請務必註明出處】   不過,隨著時間的推移,這些老房子好像越來越成為當地人的一種負擔。。因為很多老屋人去樓空,相當部份的屋主(後代)把祖屋給遺忘了,自己搬到高級住所都沒回來過。而且因為長年失修,那些祖屋慢慢變成“危樓”,“孤獨”地等待坍塌。有的人認為這種屋子在現代社會顯得有些“落伍”,所以應該將其淘汰,或者應該將“具有歷史價值”的老宅重新修建成更為現代化的樓房。雖說要如何裝修處理自己的房子是私事,別人也不應過多干涉,不過如果真的把這些富有特色和歷史價值的建築,變成那些千篇一律的現代建築的話,宋卡府當地歷史拼圖就不會完整,沒有了這些地標性的美麗建築的宋卡一定會喪失掉許多自身特有的吸引力,而這些想要追趕時尚現代的屋主終將會發現自己做了一個多麼愚蠢的決定。   所以近年來,宋卡人(特別是年輕的一代)開始關注到自己家鄉的歷史和“宋卡人認同感”的重要性。譬如說,宋卡中小學裡開始重視講述當地歷史與文化的課程。在宋卡土生土長的年輕人也開始對當地歷史文化進行研究學習,並就相關題目在各種活動節日中舉辦講座,甚至還在美女路古城中建立起了一個小型博物館,又或者在牆壁上製作壁畫,還原當年宋卡百姓的生活場景。這些都旨在希望增強每一代宋卡人對自己家鄉的認識與認同感,同時又可以吸引遊客的到來,對家鄉的旅遊發展產生重要的促進作用。對此,作為一半宋卡人的我也非常期待故鄉在全方面發展的同時,當地歷史也不會被後人遺忘。   那麼就讓謙哥來透過照片跟大家說故事吧! 【目的達泰語教室版權所有,轉貼請務必註明出處】
  ↑●城隍廟與三靈殿(關公廟)是宋卡人心靈上的歸宿。【目的達泰語教室版權所有,轉貼請務必註明出處】
  ↑●仔細看城隍廟的建築和供奉的神衹都是中泰合璧的風格。【目的達泰語教室版權所有,轉貼請務必註明出處】
  ↑●我最喜歡上茶餐廳,早上喝粥吃各種燒賣和點心,呷熱奶茶最後再來一杯中國菜解解膩。【目的達泰語教室版權所有,轉貼請務必註明出處】

↑●這種點心叫做“ข้าวเหนียวสังขยา”(雞蛋布丁糯米,其實這種點心有許多口味,雞蛋布丁只是其中之一),下面是用糖、椰漿等材料煮出來的糯米,上面就是類似布丁的甜品。【目的達泰語教室版權所有,轉貼請務必註明出處】

  ↑●如果你們有機會到美女路古城一遊的話,我強力推薦這家老字號店。創始人曾在西餐廳當廚師多年,而後研發出一道中西合璧的菜式——สตูว์(類似燉湯),吃的時候配上脆皮燒肉真的一級棒!【目的達泰語教室版權所有,轉貼請務必註明出處】

  ↑●壁畫一:當年的福州茶餐廳的壁畫展現了當年宋卡人早上上茶館、與朋友天南地北海聊的習慣。【目的達泰語教室版權所有,轉貼請務必註明出處】

  ↑●壁畫二:以前宋卡女生都穿沙籠的噢,不過好奇怪,她們手中拿的是什麼?是不是智慧型手機呢?【目的達泰語教室版權所有,轉貼請務必註明出處】

  ●壁畫三:當年主要交通工具之一——三輪腳踏車。【目的達泰語教室版權所有,轉貼請務必註明出處】

2016年7月22日 星期五

練เล่น(len,玩)泰文‧泰國P’K愛呆丸--第四講:真假打拋飯

《練เล่น(len,玩)泰文‧泰國P’K愛呆丸--第四講:真假打拋飯》 當我在泰國時,每一天三餐中的一餐一定會點到打拋飯,因為它算是泰國的經典料理,不知道要吃啥時,點打拋飯就可以打發一餐了。 所以剛來台灣時,我很驚喜在台北這裡到處可見泰國餐廳。說實話,我當時真的是高興的要命,因為想念家鄉味時,隨時都可以來一下泰國菜撫慰我想家的心。 但是,住了越久也就愈發現:「在台北的泰國菜通通都是假的啊!」它們明明是雲南菜、不然就是已被改良過了的泰國菜,因此吃到的都不能算是真正的泰國味。也因為醬子我只好慢慢地接受本地的食物了,因為我真的也不能再騙自己、也無法忍受味道不道地的泰國菜了,I can’t take it anymore!!!

 
還記得有次去吃泰國菜時,出現這些對話: P’K:「老闆,你們這裏是用打拋葉還是九層塔代替?」 老闆:「當然是打拋葉啊帥哥,怎麼了嗎?」 P’K:「好,醬很好!因為我不愛吃九層塔。」 結果你們猜看看,那天我到底吃到的是打拋葉還是九層塔?你們沒猜錯,當然是九層塔啊~T^T其實我不會失望啦,因為我早就沒抱期望了--明明知道在台灣店家都用九層塔代替打拋,我還幹嘛多問呢? 不過皇天不負有心人,因為有一天我騎腳踏車要去運動時,想說今天走不同的路線好了,結果真的有發現一家泰國餐廳不但價格合理、離家又很近,而且老闆娘是昆泰。當下就把運動這件事情忘的一乾二淨,立刻走進餐廳點餐,洋洋得意的看菜單,哇塞!全都想吃ㄟ,整個菜單讓我考慮了好久,因為不知道要點甚麼~不過今天還是打拋飯優先好了。等不到十分鐘菜就上桌了,天啊!真的是打拋葉!這簡直是沙漠裏的綠洲般,我邊吃邊流淚了(誇張),是真的真的要感謝老天爺!我終於可以不用跑桃園吃泰國菜了!好省力!而且能夠在台北吃到打拋葉的這件事,可算是我的大勝利!人生還需要任何的幸福?不!!!幸福就在我嘴裡了啦~5555 【目的達泰語教室版權所有,轉載請務必註明出處】 1. ปลอม(blōm)【 假的】 2. ออกกำลังกาย (oǎk gam lang gai)【運動】 3. รายการอาหาร(rāi gān āhán)【 菜單】 4. น้ำตาไหล (nām~ dā lái)【流眼淚】 5. ทะเลทราย(talē sāi)【 沙漠】 6. ชัยชนะ (chai chǎ nǎ)【勝利】 7. ต้องการ (dòng gān)【需要】 8. ปาก (bǎk)【嘴巴】 【目的達泰語教室版權所有,轉載請務必註明出處】

2016年7月17日 星期日

║泰國人說泰國--謙哥開講║之《細數泰國那些與老師有關的日子》

  最近泰國已經開學了的學校都陸陸續續舉辦了表達感恩教師的活動,謙哥也有機會參與這個活動。雖然“尊師重道”不是泰國專屬的美德,但是在表現方面卻有著特別的方式,所以謙哥想向大家介紹介紹泰國與老師相關的節日與文化。 【一、老師日】   在泰國人眼中每週四是“老師日”。為什麼呢?因為“週四”泰文是“วันพฤหัสบดี”,而พฤหัสบดี又是婆羅門教或印度教裡面一位神祇的名字——พระพฤหัสบดี(祭主仙人)。祭主仙人在印度神話中是天庭的祭司和導師,是老師的象徵。另外,印度語的“週四”若用泰文文字拼出來的話是“คุรุวาร”或“ครุวาร”,有“老師日”之意,所以深受印度文化影響的泰國也自然將週四視為“老師之日”,凡是跟老師有關的活動一般都會在這一天舉辦。

  【二、教師節】   每年的5月10日是世界教師節,台灣的教師節是9月28日,而泰國本土的教師節也有自己的日子是1月16日。   泰國的教師節歷史不久,1956年時任泰國總理的จอมพล ป. พิบูลสงคราม(鑾披汶元帥)同時也負責國家教師工會榮譽董事長一職,他在教師工會例行會議上提出:「兒童是國家的未來,而老師則是國家未來的指導者,對國家的發展扮演著推動的角色,所以應該指定某一日作為“教師節”,以表對老師衷心的謝意。同時也表彰老師對國家不可忽視的貢獻。」1957年1月16日正式將這一天定為了泰國的教師節。每年1月16日全泰中小學會放假一天,並在開學後某一週四舉辦感恩老師主題的活動。 【三、拜師節】   在古代還沒有正規學校的時候,泰國人便有向老師、師傅學習或學藝前舉辦拜認老師的儀式,在表達對老師敬意的同時,也是一種激勵自己“發奮圖強”的宣誓。另外,在運用所得知識或技能時,學生也會做一些感恩老師的象徵性動作,譬如說泰拳上擂台進行格鬥前,都會擺幾套動作以表達對恩師的感恩與尊敬;皮影表演者會在正式表演前吟誦歌頌老師的詩歌等等。   雖然現今教育制度已越來越發達,可是在當代校園裡,這個“拜師”的活動仍然被推崇,因此泰國人會在5到7月份之間選定某一週四舉辦“拜師日”或“拜師節”的儀式,在儀式中學生會吟誦詩歌或唱歌,在娓娓動聽的旋律中表達對老師的感恩之心以及自己將會積極學習、為國家做出貢獻的宣言,讓人感動。其中最讓人期待的就是,同學們自己創造並製作的拜師節專用托盤。托盤使用五顏六色的花卉裝飾點綴,而傳統的“拜師托盤”絕不能缺少包涵寓意的四樣東西——狗牙根、茄子花、米花和仙丹花-- ●「狗牙根」生存能力強,在哪兒都可以扎根繁殖生長,所以,狗牙根寓意「希望學生懂得生存之道,無論環境有多惡劣但仍然能茁壯成長,並且知識豐富如同茂盛的草叢。」 ●「茄子花」總是向地面垂下,好似正在有禮貌地低著頭彎著腰,所以,茄子花的意義是「希望學生不僅有禮貌,並且虛心好學,讓自己的學問更上一層樓。」 ●「米花」則是將大米乾炒到爆開變成米花,散發出米香。它的意義是用來提醒學生「學習是一個難熬的階段,熬過來了便苦盡甘來。」 ●「仙丹花」泰文是“ดอกเข็ม”(直譯:針花),針代表了鋒利(泰語為แหลม,這個詞還有聰慧之意),因此泰國人習慣上將仙丹花(針花)作為智慧的象徵,所以仙丹花是「祝福學生會聰明伶俐。」   謙哥個人對拜師節比較有感情。因為自己在學生時代幾乎每年都作為班級代表去敬拜老師,現在工作後當了老師又成為了學生跪拜的對象,所以幾十年來都已經參加了無數次的拜師節活動。時至今日每次參加拜師活動的謙哥依然感動如舊。 ●參考文獻 https://th.wikipedia.org/wiki/วันพฤหัสบดี http://guru.sanook.com/4086/ ●照片出處: 1.https://www.google.com.tw/imgres?imgurl=http%3A%2F%2Fpr.rmutr.ac.th%2Fwp301%2Fwp-content%2Fuploads%2F2013%2F06%2FPR1_2072-Medium1.jpg&imgrefurl=http%3A%2F%2Fpr.rmutr.ac.th%2Fwp301%2F%3Fp%3D10180&docid=59HSLgLHc7dFjM&tbnid=hrZlihifx149_M%3A&w=1160&h=768&bih=672&biw=1277&ved=0ahUKEwj_oa_7lvfNAhXIPo8KHeJHApo4ZBAzCEEoPjA-&iact=mrc&uact=8 2.https://www.google.com.tw/imgres?imgurl=http%3A%2F%2Fteen.mthai.com%2Fapp%2Fuploads%2F2015%2F06%2F230179-attachment.jpg&imgrefurl=http%3A%2F%2Fteen.mthai.com%2Fvariety%2F94750.html&docid=NbC8PffugND_sM&tbnid=Bizq7iATEDjd6M%3A&w=600&h=450&bih=672&biw=1277&ved=0ahUKEwjliYLklvfNAhVMp48KHRQICNwQMwg_KBkwGQ&iact=mrc&uact=8 3.https://www.google.com.tw/imgres?imgurl=http%3A%2F%2Fsv6.postjung.com%2Fpicpost%2Fdata%2F148%2F148088-7-3883.jpg&imgrefurl=http%3A%2F%2Fpicpost.postjung.com%2F148088.html&docid=AJOlqtfA2dqqIM&tbnid=2zoWjB0GxoAXMM%3A&w=480&h=720&bih=672&biw=1277&ved=0ahUKEwj_oa_7lvfNAhXIPo8KHeJHApo4ZBAzCBAoDTAN&iact=mrc&uact=8 4. https://www.google.com.tw/imgres?imgurl=http%3A%2F%2Fteen.mthai.com%2Fapp%2Fuploads%2F2013%2F06%2F%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25AD%25E0%25B9%2580%25E0%25B8%2594%25E0%25B8%25B5%25E0%25B8%25A2%25E0%25B8%259E%25E0%25B8%25B2%25E0%25B8%2599%25E0%25B9%2584%25E0%25B8%25AB%25E0%25B8%25A7%25E0%25B9%2589%25E0%25B8%2584%25E0%25B8%25A3%25E0%25B8%25B9-2556-teen.mthaiPicture2.png&imgrefurl=http%3A%2F%2Fteen.mthai.com%2Fvariety%2F5986
1.html&docid=aYAyhN59Ek6WNM&tbnid=dKIEOGQMcQJklM%3A&w=431&h=450&bih=672&biw=1277&ved=0ahUKEwj_oa_7lvfNAhXIPo8KHeJHApo4ZBAzCBsoGDAY&iact=mrc&uact=8

2016年7月15日 星期五

台灣自8/1起將提供泰國及汶萊旅客來台30天免簽

最新消息! 台灣自下個月8/1起將提供泰國及汶萊旅客來台30天免簽, 這項免簽措施將試辦1年, 其他東南亞國家將採有條件免簽。 希望台灣很快也可以獲得泰國對等免簽^^ 不過本措施重點還是在於促進來台的觀光客數量, 而非期望台灣人去泰國觀光。 細節可參考以下連結: (新聞及圖片版權所有:中央廣播電台) http://news.rti.org.tw/news/detail/?recordId=282675
  #學泰語
#泰語老師

練เล่น(len,玩)泰文‧泰國P’K愛呆丸--第三講:我要多冰!

《練เล่น(len,玩)泰文‧泰國P’K愛呆丸--第三講:我要多冰!》 由於泰國是熱帶的國家,因此喝飲料時,冰塊一定要滿杯,不論是喝茶、汽水、咖啡或白開水,沒有冰塊是不行的,因為很熱的時候,喝超級冰的飲料,會令人十分爽快der~ 不過,這裏是台灣,我發現這裏的人都不太愛喝冰塊滿杯的飲料。比如去飲料店買飲料時,店員都會問冰塊的比例:要去冰、少冰還是正常;不過店員並不會問你:要多冰嗎?光是這一點,一開始真的把我弄糊塗了!因為當時我不知道在台灣這裡,少冰的意思是多少冰?後來知道了少冰根本就是「太少冰」,冰塊真的太少了!我喝起來根本就無法習慣!

  後來每次去買飲料我都要強調說「要多冰喔!」不過這下子換店員糊塗了,因為似乎不會有客人要多冰,所以他們都會以為是他們聽錯、然後再問我一次,而那時我的中文又不是很好,還以為自己是不是「要多冰」的中文說法是不是說錯了?之後我才知道原來台灣人有喝冰對身體不好的說法,所以台灣人不愛吃冰。 不過這裏的多冰還是比泰國的正常冰少,而且常常被店員誤會,以為聽到我說去冰,所以需要靠手語翻譯,不然我會覺得花了錢卻拿到少冰的飲料,很不划算、不開心!連我泰國朋友來玩幾天都會抱怨這點,他說這裏的冰塊是不是太貴了,為什麼都給這麼少,前天去吃飯要叫服務生走三次才給他滿杯的冰塊~5555~ 在冬季時因為天冷的關係,台灣人都喝溫或較熱的飲料,但我並不care,就算天氣再怎麼冷,我還是比較愛喝冰的~因為我的身體是「made in 熱帶國家」,因此在冬季還要點多冰的飲料~嘻嘻~ 在台灣冬季點冰的飲料我覺得很有趣,因為每次當那些店員聽到我點多冰的飲料,有的以為是聽錯、有的做出不解的表情。因為我有讀心術,所以都知道他們心裡在說:「你是不是瘋了啊,這麼冷還喝那麼冰的!」^_^沒辦法啊~我是昆泰嘛~ 總而言之,說到冰塊的事覺得三天都說不完,只是想提醒愛喝冰塊的泰國人:台灣的這一點,你們需要做好心理準備,不然會讓你們大失望喔,還有就是餐廳裡有免費的白開水但並不會提供冰塊,想喝冰水要先去便利商店買喔~ ●本文單字 น้ำแข็ง(nãm kɛ ngˊ)【冰塊】 เครื่องดื่ม(krᵊàng dᵊmˇ)【飲料】 ปกติ(bokˇ gaˇ di)【正常】 หน้าหนาว(nà náo)【冬天】 ร่างกาย(ràng gai)【身體】 ชิน(chin)【習慣】 นิยม(ni yom)【流行】 สุขภาพ(suk ga pàb)【健康】 ทะเลาะ(tǎ lǒ)【吵架】 【目的達泰語教室版權所有,轉載請務必註明出處】

2016年7月8日 星期五

練เล่น(len,玩)泰文‧泰國P’K愛呆丸-- 第二講:泰國人就愛colorful

自即日起《練เล่น(len,玩)泰文‧每日一句》全新改版, 於每週三推出全新單元《練เล่น(len,玩)泰文‧泰國P’K愛呆丸》: 來自曼谷的P’K當年被老爸叫去學中文, 因為對中國的適應不良所以選擇來到當時大部份泰國人都不熟悉台灣, 沒想到一待就愛上,而且一待就是8年~ 融入台灣的程度是一開口說中文會讓台灣人問他是不是台中人?(有台中腔?) 然後回到泰國時,泰國人問他泰語在台灣哪裡學的說的真好~(有台灣口音?) 目的達泰語教室特別邀請他自即日起與各位同學分享他的台灣生活, 用一個泰國人的角度來介紹台灣與泰國這兩個他最愛的國家。 【目的達泰語教室版權所有,轉載請務必註明出處】 ===================== 《練เล่น(len,玩)泰文‧泰國P’K愛呆丸-- 第二講:泰國人就愛colorful》 告訴你,我們泰國人就愛colorful。泰國人和顏色永遠分不開,無論是在美食、交通工具或泰國人穿的衣服,都會用鮮豔特殊的顏色來引人注目,因為泰國人太愛各種顏色了,而且顏色越亮泰國人越喜歡。 某年的過年,我有機會跟爸爸和他的朋友來台灣玩,那一年是我第一次來台灣(那時連「臭豆腐」這東西都沒聽過呢)。說到過年,一定會聯想到紅色嘛~因此我帶來的衣服都是紅色為主,一下飛機立刻把紅色的外套穿起來,心裡還爽爽的覺得:「哇!過年醬穿好搭耶!好帥氣^_^」
  結果我一到台北,發現其實台北人幾乎都穿得黑黑暗暗的!怎會醬子啊?為何跟我想像的有著天壤之別?這是過年耶!但幾乎看不到台灣人穿紅色的衣服!還記得當天搭捷運時,車廂內唯一穿紅色的人是我!天啊!怎麼跟泰國差這麼多啊?如果你們過年有去泰國玩,在路上一定會看到泰國人都穿紅色的衣服,有的女生還會特別穿紅色的旗袍出來逛街。 台北的過年的氣氛很不對呀,過年一定要有紅色!!!!!! 來台讀書後才發現,其實大部分的台北人都喜歡穿偏深的顏色,不然就穿比較正式嚴肅的顏色,這點與泰國人完全不一樣。泰國人的衣櫃裡一定都掛有各種顏色的衣服,因為我們覺得COLORFUL的顏色可帶來歡樂的心情,人生已經夠累了,紓解一點壓力也不錯啊!泰國人很愛穿顏色亮亮的衣服,橘色、紅色、綠色、粉紅色或黃色,我保證你們到了泰國後,在馬路上你一定看得到泰國人穿這些顏色。 說到這我一定要說說這件發生在來台念書第一年的事:有一天我很想去買一雙鞋子,由於那時我的中文還不夠好,所以扣台灣朋友來當口譯。當我們一踏進去鞋店的那一刻,一雙有著閃亮亮螢光綠的運動鞋馬上抓住我的目光!當下我澎湃的內心立刻湧上OS:「就是你了!你根本就是為我而存在!我今天絕對要把你帶回家!」 結果台灣朋友一看到我拿起那雙鞋子來看就馬上打斷我。。。 朋友:「你確定這叫做漂亮?」 P’K:「當然!這雙在泰國賣很貴捏!」 朋友:「綠色?」 P’K:「嘿啊!」 朋友:「但……………」 P’K:「但甚麼但?」 朋友:「這種綠在台灣沒有人會穿啦,相信我啦買別的顏色。」 P’K:「但…………….」 朋友:「但甚麼但?相信我吧~如果不想白白浪費錢就不要買,因為它真的不好看,我不會騙你啦~」 最後你覺得誰贏?台?還是泰?當然是台贏啦。那天真的有買了一雙回來,不過是黑色的。然後我跟自己說以後再也不要跟台灣朋友去逛街了,不然都這樣! 如今,我還沒有找到正確的答案,為甚麼台灣人不是很喜歡很COLORFUL的顏色;但住了越久,發現在捷運上偶爾也會看到有人穿紅或粉紅色的衣服,所以我猜台灣人應該是照著季節來挑選打扮的顏色吧!還是你們覺得穿顏色亮的衣服很俗呢? 1. เสื้อผ้า(sᵊà-pà)【衣服】 2. ตรุษจีน(drǔd-jin)【中國新年;農曆新年】 3. ทางการ(tāng-gān)【正常;一般】 4. รองเท้า(rōng-tão)【鞋子】 5. สีเขียว(sí-kiáo)【綠色】 6. สีดำ(sí-dam)【黑色】 7. คู่(kù)【雙;對】 8. ฤดูกาล(rᵊ-doo-gān)【季節】 (單字發音可自行參考google翻譯唷) 【目的達泰語教室版權所有,轉載請務必註明出處】

2016年7月3日 星期日

「What the Buddha taught」

by Helen 前兩年的某同學來訊 記得她是遲緩兒的治療復健師之類的 「老師 還記得之前不知道上初一還是初二時和大家結緣的二本書嗎? 因我有睡前床上閱讀的習慣 就斷斷續續的隨便看看這幾年 其中一本[佛陀的啟示] 因為根本看不懂 所以被我歸類為超級治療失眠書 但最近不知道怎麼回事 竟然有點看進去了! 而且覺得很震憾! ( 因為我一向只是拜拜求財源廣進的無知者) 後來我有去書店翻閱一些佛教的書 就真的不得不佩服 helen 老師選書的眼光 因為有許多坊間的佛教書真的不知在寫什麼 越看越湖塗 不知所云 在這裡感謝老師之外 想請問老師有沒有其他本佛陀基本觀念的書可以再介紹? 感謝喔」 是說這其實也是花了「許多年」 看了「很多很多」不知所云的佛書之後,才得到的寶貝啊~ 剛好泰國是以佛陀教導立國 剛好可以拿來分贈各方, 讓大家瞭解傳統泰國靈魂深處藏的是些什麼 我算運氣很好的, 因為從小出入的是所謂的「正法道場」 是故,與所有的鬼怪神通、刺青佛牌、個人崇拜、無腦供養一概不相應 不僅少走很多年的冤枉路 而且20多歲就遇到幾位大師級的老師 雖然已經拼命努力學習,還是深深覺得自己即使再讀30年的書也追不上老師的學問,從此,才真正懂得什麼叫謙虛呀~ 突然接到訊息有點嚇到呢 好神奇,因緣果然待時而發 這本書的英文叫 「What the Buddha taught」 PDF 直接下載 英文還可以的請直接讀英文吧 讀原文思路還更簡單呢
 

2016年7月2日 星期六

║泰國人說泰國--謙哥開講║之 《看看FB後讓我我們來聽聽泰國廣播吧!》

  前陣子泰國公演了一部根據超人氣靈異廣播節目——“The Shock”改編的舞台劇,作為靈異節目頭號粉絲的謙哥我當然不能錯過!所以馬上約了“志同道合”的同學前去觀看,果然非常精采呀~說到這想跟大家分享一下在泰國受歡迎的廣播節目跟頻道吧。   首先,我們來認識一下The Shock。相信在謙哥介紹之前台灣朋友肯定對它很陌生,但是對泰國年輕人(特別是喜歡靈異節目的聽眾)來說,則是一個無人不曉的廣播電台節目。The Shock自1992年創辦以來,到現在已經走過了24個年頭,除了電台廣播節目之外,其原創班底還曾拍過電影、電視靈異節目等,但是其工作重點還是在廣播電台。

  The Shock節目進行的方式,主要是讓聽眾打電話進節目現場,live分享親身或者周遭朋友的靈異經驗。有時也讓節目組講述自己到各地探靈後的經過與感受。雖然不能保證故事的真實性,但是在安靜的深夜裡聆聽來自分享者自己的實際經歷,通過收聽者自己腦補的豐富畫面後,總是會給人帶來別樣的詭異和刺激感。   如果大家想透過鬼故事練習泰語聽力的話,可以在每週一到週日晚上12點半到凌晨3點(以上為泰國時間)鎖定FM 101 R.R.ONE Radio Radio Report One、或者透過以下的連結體驗一下毛骨悚然的經驗。   ‧臉書:https://www.facebook.com/THESHOCK13/   ‧YouTube:https://www.youtube.com/channel/UC8fvuZEXDpKYkgRyR3ihLXg   但是,如果你們不尬意這一款、跟謙哥不是同一國的話,那謙哥給各位推薦另外一些好聽精彩的廣播電台。  如果你想透過新聞了解泰國動態、社會現狀的話可以鎖定MCOT.NET.:   ‧官方網站:http://www.mcot.net/radio   ‧線上收聽:http://mcot-web.mcot.net/radio/1005   如果你喜歡聽比較Easy Listening的泰文歌跟幽默風趣的節目的話,可以收聽Green Wave的節目:   ‧官方網站:http://www.greenwave.fm   ‧線上收聽:http://www.atimemedia.com/live/green/live  如果喜歡聽聽眾跌宕起伏的愛情經歷跟名嘴主持人犀利的愛情分析的話,你就不能錯過Green Wave電台所屬的《Club Friday》節目。想聽直播的話,每週五晚上9時至11時記得鎖定Green Wave1065。(一樣是泰國時間唷,因此在台灣收聽記得延後一小時)   ‧官方網站:http://www.atimemedia.com/replay/clubfriday   如果你喜歡聽比較有深度、剖析人生觀及價值觀的內容,及歐美歌曲、英文版的泰國新聞等內容的話,則可以鎖定MCOT.NET-Met 107:   ‧官方網站:http://mcot-web.mcot.net/met107/site/djinfo…   ‧線上收聽:http://mcot-web.mcot.net/radio/107   至於手上有smart phone的同學,可以下載Thailand Radio的app來用用。這個app匯集了全泰最精彩的廣播電台,這樣就可以隨時隨地收聽原汁原味的泰國廣播,如同身旁多了一位泰文老師或者泰國朋友一般。 Photo cr. to: http://www.tvpoolonline.com/content/181413 https://www.facebook.com/ClubFridayFanpage/photos/a.480957708623921.1073741830.477297935656565/1004951376224549/?type=3&theater

2016年7月1日 星期五

練เล่น(len,玩)泰文‧泰國P’K愛呆丸--第一講:台灣不是香港!》

來自曼谷的P’K當年被老爸叫去學中文, 因為對中國的適應不良所以選擇來到當時大部份泰國人都不熟悉台灣, 沒想到一待就愛上,而且一待就是8年~ 融入台灣的程度是一開口說中文會讓台灣人問他是不是台中人?(有台中腔?) 然後回到泰國時,泰國人問他泰語在台灣哪裡學的說的真好~(有台灣口音?) 目的達泰語教室特別邀請他自即日起與各位同學分享他的台灣生活, 用一個泰國人的角度來介紹台灣與泰國這兩個他最愛的國家。 ===================== 《練เล่น(len,玩)泰文‧泰國P’K愛呆丸--第一講:台灣不是香港!》 回想我剛來台灣念書的第一年, 那時除了電話外,泰國人通訊主要流行使用黑莓機(BlackBerry), 幾乎都沒人知道臉書是啥東西。 所以電話與email是我與家人最主要的聯絡方式。 住在台灣兩年後我終於有機會回泰國探親看朋友, 然後有一天就跟朋友約吃飯。 你們知道嗎?我的朋友幾乎都以為我住在香港耶! 我還強調說:「ㄟ!台灣不是香港!」 結果朋友回答說:「咦?香港、中國、台灣不是同一國嗎?」
  有一次更扯,朋友新聞上看到中國發生災難於是立刻call我: 朋友:「P’K!我看到你們那邊發生大地震啦!你平安嗎?希望你一切沒事!」 我只好不厭其煩地給他正確的答案:「朋友,我很感激你的關心,但我在台灣這過得快快樂樂、爽爽der~因為這裡是台灣!知道嗎?這裡是台灣啦!」 朋友:「hoiiii~你計較甚麼呀,反正都是華人咩!」 不久後台灣真的發生大地震了,結果卻沒有任何一個泰國朋友打電話給我。 再分享另一個搞不清楚狀況的泰國朋友: 有天我收到他的一封email,內容如下: 「嘿!P’K,我今年六月要去香港玩三天唷, 希望那三天你能抽得出時間陪我玩, 我好開心又興奮因為可以在國外見面我的long lost friend喔, PS:回我asap!」 當下我真的很傻眼耶!整個哭笑不得呀我! 於是我終於知道:「原來泰國國中地理課,真的沒用!」 對了對了,曾有人問我說:「TAIWAN與CHINESE TAIPEI分別位在中國的哪邊?」=_= 的確,就在幾年前而已, 泰國人普遍真的對「台灣」這個國家沒什麼概念, 也常常把台灣與香港(中國)混在一起, 我自己也花了好幾年的功夫去改正他們, 讓他們能記住我住的地方不是香港或中國,而是台灣呀~ 說真的這也不能怪他們,因為當時在網路上, 真的很難找到跟台灣有關的泰文資料, 因此,過去在泰國人的眼裡,台灣真的是冷門的地方。 不過很高興現在慢慢地有改變了, 也希望愈來愈多泰國人認識台灣這個可愛的地方。 ●本文單字 1. เยี่ยม(yièm)【拜訪】 2. นัด(nàd)【約】 3. ภัยธรรมชาติ(pai-tam-ma-chàd)【災難】 4. ปลอดภัย(blǒd-pai)【安全】 5. ใช้เวลา(chãi-welā)【花時間】 6.ญาติ(yàd)【親人】 7.สมัยก่อน(sa-mái-gǒn)【以前】 8.รัฐบาล(rãt– tha - ban)【政府】 (單字發音可自行參考google翻譯唷) 【目的達泰語教室版權所有,轉載請務必註明出處】