2016年7月15日 星期五

練เล่น(len,玩)泰文‧泰國P’K愛呆丸--第三講:我要多冰!

《練เล่น(len,玩)泰文‧泰國P’K愛呆丸--第三講:我要多冰!》 由於泰國是熱帶的國家,因此喝飲料時,冰塊一定要滿杯,不論是喝茶、汽水、咖啡或白開水,沒有冰塊是不行的,因為很熱的時候,喝超級冰的飲料,會令人十分爽快der~ 不過,這裏是台灣,我發現這裏的人都不太愛喝冰塊滿杯的飲料。比如去飲料店買飲料時,店員都會問冰塊的比例:要去冰、少冰還是正常;不過店員並不會問你:要多冰嗎?光是這一點,一開始真的把我弄糊塗了!因為當時我不知道在台灣這裡,少冰的意思是多少冰?後來知道了少冰根本就是「太少冰」,冰塊真的太少了!我喝起來根本就無法習慣!

  後來每次去買飲料我都要強調說「要多冰喔!」不過這下子換店員糊塗了,因為似乎不會有客人要多冰,所以他們都會以為是他們聽錯、然後再問我一次,而那時我的中文又不是很好,還以為自己是不是「要多冰」的中文說法是不是說錯了?之後我才知道原來台灣人有喝冰對身體不好的說法,所以台灣人不愛吃冰。 不過這裏的多冰還是比泰國的正常冰少,而且常常被店員誤會,以為聽到我說去冰,所以需要靠手語翻譯,不然我會覺得花了錢卻拿到少冰的飲料,很不划算、不開心!連我泰國朋友來玩幾天都會抱怨這點,他說這裏的冰塊是不是太貴了,為什麼都給這麼少,前天去吃飯要叫服務生走三次才給他滿杯的冰塊~5555~ 在冬季時因為天冷的關係,台灣人都喝溫或較熱的飲料,但我並不care,就算天氣再怎麼冷,我還是比較愛喝冰的~因為我的身體是「made in 熱帶國家」,因此在冬季還要點多冰的飲料~嘻嘻~ 在台灣冬季點冰的飲料我覺得很有趣,因為每次當那些店員聽到我點多冰的飲料,有的以為是聽錯、有的做出不解的表情。因為我有讀心術,所以都知道他們心裡在說:「你是不是瘋了啊,這麼冷還喝那麼冰的!」^_^沒辦法啊~我是昆泰嘛~ 總而言之,說到冰塊的事覺得三天都說不完,只是想提醒愛喝冰塊的泰國人:台灣的這一點,你們需要做好心理準備,不然會讓你們大失望喔,還有就是餐廳裡有免費的白開水但並不會提供冰塊,想喝冰水要先去便利商店買喔~ ●本文單字 น้ำแข็ง(nãm kɛ ngˊ)【冰塊】 เครื่องดื่ม(krᵊàng dᵊmˇ)【飲料】 ปกติ(bokˇ gaˇ di)【正常】 หน้าหนาว(nà náo)【冬天】 ร่างกาย(ràng gai)【身體】 ชิน(chin)【習慣】 นิยม(ni yom)【流行】 สุขภาพ(suk ga pàb)【健康】 ทะเลาะ(tǎ lǒ)【吵架】 【目的達泰語教室版權所有,轉載請務必註明出處】

沒有留言:

張貼留言