-by Helen老師
再度受邀來 《 2017 台北電影節 Taipei Film Festivel 》口譯,今年泰國參展影片《當光影不再 Phantom of Illumination》映後Q&A
長得超像韓星Rain的導演วรรจธนภูมิ ลายสุวรรณชัย 才29歲耶 (我翻譯過的幾位泰國新銳導演都超年輕的啦)
再度受邀來 《 2017 台北電影節 Taipei Film Festivel 》口譯,今年泰國參展影片《當光影不再 Phantom of Illumination》映後Q&A
長得超像韓星Rain的導演วรรจธนภูมิ ลายสุวรรณชัย 才29歲耶 (我翻譯過的幾位泰國新銳導演都超年輕的啦)
20分鐘的Q&A 觀眾所提的問題&主持人引言真的很專業;跟一般院線商業片非常不同; 對電影專業雖然不熟,對抽象概念的表達倒是駕輕就熟,算是很平穩的譯完。 下台後,導演第一句話就問我:「มาทำงานที่นี่หรือ ma tam ngan ti ni rer? 」(來這裡工作啊?)
哈哈,他以為我是泰國人來台灣工作了,我立馬說:「เป็นคนไต้หวันนะ ไม่ใช่คนไทย ben khon Taiwan na mai chai khon Thai 」(是台灣人喔,不是泰國人)心中還是小小虛榮了一下; 然後2008的老同學鍾適芳老師就過來打招呼了。
哈哈,他以為我是泰國人來台灣工作了,我立馬說:「เป็นคนไต้หวันนะ ไม่ใช่คนไทย ben khon Taiwan na mai chai khon Thai 」(是台灣人喔,不是泰國人)心中還是小小虛榮了一下; 然後2008的老同學鍾適芳老師就過來打招呼了。
沒有留言:
張貼留言