學東西都有一個週期,泰語也不例外。讀了一年的閱讀課因為人數不足停班,要繼續學的人就找班級上。因為前一陣子去泰國,覺得泰語講不輪轉,所以想上會話課。Ajan Helen看了班表,找到跟閱讀課的時間一樣,但是已經上到中四的班。我唉了一聲說:很久沒上會話而且之前才到中二會接不上吧?老師說:可以啦!這...老師還挺有信心的,我可沒甚麼把握啊。
從2008年4月學到現在,先學會話(一年)、然後字母(三期)、之後閱讀(一年),除了有一期是會話、字母都上課外,我都維持一星期一天的課。距離上次會話課已經隔了一年半(遠目),所以我有點怕怕。
怕甚麼呢?舊的單字忘光光,新的單字銜接不起來,上課會像"鴨子聽雷"。我問上到高級班的同學,中二到中四的課程如果沒上到會有影響嗎?我總覺得要補上比較妥當。
結果她說:其實沒甚麼差別就是造句、每次上課有新單字。主要是因為平常不用泰語,每周來上課練習多少記得一些,不然自己在家不可能練習,久了就忘光光囉! 而且講義重新編排過了,要補是想從哪裡補起啊?
本來打算休息一陣子,聽完同學的建議覺得有道理,還記得每次放完年假(三週),就覺得泰文變陌生,因為不會主動去看它。而且這班會話課就在我的閱讀課的隔壁教室,上課時都聽到隔壁班傳來的笑聲,聽了一年終於有機會加入。
會話課要準備甚麼呢?人來就好啦。會這樣講是因為閱讀課要帶課本,出門前檢查要帶甚麼,才想到是會話課,哇~不用帶課本耶!桌上空空的就聽老師講,聽了一節課跟在一旁的Ajan Helen說:上會話課比閱讀課輕鬆很多,耳朵聽嘴巴講就好,不用看字。也發覺我已經看不懂羅馬拼音了。
會話課的老師是Tan,之前聽同學說他上課很有趣,應該是吧!不然聽到的笑聲是怎麼來的。果然~真的是唱作俱佳,講解單字很容易記得又有趣。比如หัวงู--หัว是頭งู是蛇,組合起來是指"色老頭",為什麼跟蛇有關呢?
因為蛇會吐舌頭,然後Ajan Tan擺出駝背的樣子(因為老頭站不直),眼睛瞇瞇地吐舌頭嘿嘿嘿的。哈哈~那樣子好傳神,我一輩子大概都不會忘記這個字。
聽了一堂課就把以前會話課的感覺找回來,而且都聽得懂耶(難道是我變厲害了嗎?哈!)。會話課本來就是練習造句,然後加新的字進來。就像Ajan Helen說過:學到後面只是把句子加長修飾,意思還是一樣。所以就這樣我又開始上會話課囉。
還有Ajan Tan問我的名字後說:有聽過這個名字。不知道他聽到些甚麼耶!我想起字母課自我介紹時,Ajan Erik也說同樣的話,之後他就被我一直寫在文章裡。所以這會是一個好的開始(吧?!),請老師多多照顧囉^^
555+ 妳行的啦~~~
回覆刪除to Roy
回覆刪除謝謝啦!很難得你沒打泰文...55555
話說Ajan Tan的中文很好,意思表達又很到位
你們是不是教了他不少呀...(眨眼)
ความผูกพันของเราเป็น....ไม่บอก 555+
回覆刪除to Roy
回覆刪除呵呵...瞭解瞭解
那寫mail好了,我也不會說出去滴(會用寫的...哈!)
Ajan Tan很妙的
上完課隔天同事常會問我上課情形
講得同事哈哈笑,都想認識這位泰國老師喔