連續看了好幾部電影
每天都是聽泰語開心地睡著
這麼開心的事一定要分享給大家知道一下麻!(扭扭~)
所以這篇關於欣寶在泰語學習的延伸(Focus就是泰語心得分享而已不騙感情不騙推)
有關我與泰語的邂逅就簡述一下
從我在日本時打算在學第三外語泰語時 便在網路上開始展開大規模估狗
BUT(⊙o⊙) 太令我驚訝的是 學泰語的教學系統在台灣竟然那麼稀少 燈~燈~(側臥打燈貌)
而且大部分教室都在北部一帶 可是...欣寶是中部人ㄚㄚㄚㄚ(抱頭尖叫!!)
後來找到在泰語教學界很有名氣的"目的達教室" 也好加在他在中部有開課~( ̄▽ ̄)~( ̄▽ ̄)~
可是距離開課時間(8月)跟當時我準備回國時(3月)隔了很久
所以我並沒有立刻報名而是開始瀏覽目的達的學員心得資料 觀望許久才報名
網路上的學員們有各種逗趣的上課心得
也曾看到學員回家聽整晚的課堂錄音笑到不想睡
或是在課堂上直稱讚笑言笑語卻可以輕鬆學到泰語
可想而知學員的分享迷惑了好久 就在開課前默默地報名了 (吐舌)
當時只覺得不可思議 一直到等自己經歷之後才發現大家寫的都是血淋淋的實例!!
第一次上課時 Helen老師就以不抄筆記跟暫不發講義這件事驚嚇到我了
但更驚嚇的是老師採用了不斷練習口說的方式加上的口音糾正穿插笑話
讓我整場課笑到不行腦子裡卻也記了不少單字
在下課前再搭配講義來練習講過的單字重複印象倒也讓腦中的糊成一團的單字各自清晰化了(笑)
整個過程我覺得最誇張的是課後回家的蝴蝶效應
完全命中老師說的要睡覺時會滿腦子泰語= ="
沒錯!!! 就連到今天有時我都會冒出泰語在生活中(驚嚇)
讓我覺得學費繳的很划算那樣XDDD
感覺笑了兩個多小時 還可以帶一堆單字回家
重點是想起單字時 有時還會想起老師的笑話就一個人像白癡的笑出來了(搔頭)
這次上泰語是我學語文史上嘴巴最酸的一次
就連在日本跟日本老師對話都沒那麼酸過(吐舌)
我一回家嘴巴就酸到不想說話 但心情好的不行那樣
不論是泰語發音曲調本身的愉悅感還是老師的笑話都讓我邊笑邊練習的嘴巴好酸
我想一個單字在一節課練個2.30次不酸也很難 (所以也難怪記的起來了!!!)
繼續閱讀....
http://www.wretch.cc/blog/shinbao810/26434377
2012年8月30日 星期四
2012年8月25日 星期六
一切就跟吃飯上廁所(!?)一樣自然-- by 1208日 潘翰穎
耳裡聽著三十分鐘前才結束的課程檔
手裡搖晃著從目的達親手泡出來的叉煙(註:泰式奶茶 教室免費供應)
在回家搖搖晃晃的火車裡
閉上眼睛,一度以為自己又回到了曼谷的bts上...
忘記自己是什麼時候會在上課前早到去佔第一排的位置
印象中也從來沒有在一堂沒有考試或報告的課程中,回到家還是會把教材拿出來看
當時興高采烈的報名泰語課,然後在第一堂課後洋洋灑灑寫了一堆心得
突然害怕自己是不是三分鐘熱度,然後跟減肥一樣,虎頭蛇尾@@
但,一切看起來是似乎超過自己想像般的美好^^
上完課回來,還是會主動把錄音檔拿起來聽
順便再把之前蒐集的泰國電影拿出來打發時間(大誤)
一切就跟吃飯上廁所(!?)一樣自然~~~
大概是老師太親切,
不是上課時用力搞笑,就是下課時還認真幫我解釋我從電影中擷取出來聽不懂的部份
也許是課程編排太用心,
不是去泰國會用到的句型或單字,就是在台灣日常生活中,也可以拿來自我對話練習的好物
我也許沒有像Helen老師說的那般,具有熊熊火焰的決心(其實是沒辦法一次繳兩年的學費(攤手))
但我應該會是那種細水長流,把泰語當成生活中的一部份,就像吃飯上廁所一樣(又來!?)
寫到最後(其實還有很多想法,但是睏了><)
我突然想起之前跟一位朋友講到我去學泰語,她給我的回應
她當時聽到我說要去學泰語,並沒有像我其他親朋好友一樣,啊你學泰語是要幹嗎???之類的回應
她只是很淡定地說,願意去學一個國家或是一個民族的語言,就代表著你尊重他們的文化與生活~~~
肅然起敬....但,其實我只是想在路邊攤點東西吃(毆飛~~~~)
潘翰穎 2012.8.19 23:04
.
.
.
1208 潘翰穎 的“在第一堂課後洋洋灑灑寫了一堆心得“
近日即將豋目的達首頁, 敬請期待
手裡搖晃著從目的達親手泡出來的叉煙(註:泰式奶茶 教室免費供應)
在回家搖搖晃晃的火車裡
閉上眼睛,一度以為自己又回到了曼谷的bts上...
忘記自己是什麼時候會在上課前早到去佔第一排的位置
印象中也從來沒有在一堂沒有考試或報告的課程中,回到家還是會把教材拿出來看
當時興高采烈的報名泰語課,然後在第一堂課後洋洋灑灑寫了一堆心得
突然害怕自己是不是三分鐘熱度,然後跟減肥一樣,虎頭蛇尾@@
但,一切看起來是似乎超過自己想像般的美好^^
上完課回來,還是會主動把錄音檔拿起來聽
順便再把之前蒐集的泰國電影拿出來打發時間(大誤)
一切就跟吃飯上廁所(!?)一樣自然~~~
大概是老師太親切,
不是上課時用力搞笑,就是下課時還認真幫我解釋我從電影中擷取出來聽不懂的部份
也許是課程編排太用心,
不是去泰國會用到的句型或單字,就是在台灣日常生活中,也可以拿來自我對話練習的好物
我也許沒有像Helen老師說的那般,具有熊熊火焰的決心(其實是沒辦法一次繳兩年的學費(攤手))
但我應該會是那種細水長流,把泰語當成生活中的一部份,就像吃飯上廁所一樣(又來!?)
寫到最後(其實還有很多想法,但是睏了><)
我突然想起之前跟一位朋友講到我去學泰語,她給我的回應
她當時聽到我說要去學泰語,並沒有像我其他親朋好友一樣,啊你學泰語是要幹嗎???之類的回應
她只是很淡定地說,願意去學一個國家或是一個民族的語言,就代表著你尊重他們的文化與生活~~~
肅然起敬....但,其實我只是想在路邊攤點東西吃(毆飛~~~~)
潘翰穎 2012.8.19 23:04
.
.
.
1208 潘翰穎 的“在第一堂課後洋洋灑灑寫了一堆心得“
近日即將豋目的達首頁, 敬請期待
2012年8月24日 星期五
閱讀9(小三上冊) -- by 0804 ㄚ法君
升小三囉!距離上次發文隔了8個月,時間過得真快,但是進度有點慢。因為這段期間放好多假,歷經元旦新年、農曆年、泰國年好不容易到5月中旬時二下結束,開始三上的課本。
拿到新課本還有班長的愛心書套,才高興課本變薄,但一看到內容傻眼,字小了有一倍吧,然後課文超長。SUNEE老師還是不厭其煩的逐字逐句帶,耐心的聽我們哩哩落落念著句子。現在每一課上完的速度比較快,尤其全班接力唸完一課滿滿6頁的課文很有成就感的。
SUNEE老師說:你們進步很多,認字拼音都沒問題,差別就是念的熟練度。SAM同學被老師點名念得最順最好,一問之下原來在家有預習,真的好認真。我沒有複習所以猛吃螺絲,真是不好意思。
讀泰文認字有進步,但是發現中文真難,好多字都忘了怎麼寫;還有泰語會話退步了。並不是說學了泰文導致中文退步,是因為要標註中文,雖然天天都在用中文,要寫竟然就忘了,只好標注音。真的要給學中文的外國人拍拍手,你們辛苦了。泰語不常講會話退步也很正常,是說不像以前剛學泰語還不會字母時,那時會用泰文去思考造句。現在看課文只會想著怎麼拼、怎麼唸、字有沒有拼錯、發音對不對、還有怎麼翻譯成中文。兩種學習方式不同,會話課是中翻泰(想著泰語怎麼講)、閱讀課是泰翻中(看泰文想中文語譯)。
跟Helen老師提起,果然她哈哈大笑說:「是不是,早就說過,學語言先認字會有障礙,就像你學英文的過程一樣。還好你有會話基礎,目前有一班中二蠻適合的,教材也重新編過,來 聽課當練習吧。」
這個班打聽之下 ,有學妹去補過課說 :「老師跟同學都很好笑」。更巧的是有位閱讀班同學就在這班,她說:「同學都很活潑,常常有東西吃,唯一的壞處是很明顯的會變胖」。哇~有東西吃耶!要趕快跟老師訂位...呃~是報名,這班真的很適合「複習」。還有泰語很久沒用,有點掉漆的同學也一起來吧!
問老師會話高級班還會開嗎?Helen老師說:「為了讓想繼續上的同學可以繼續上,如果有需要,人數夠還是可以開。但是以你們學到現在的程度,已經有能力自修。考量資源配置以及新生們沒有接觸過泰文,完全不知從何開始學起,更需要帶著一步步練習」。
也是啦!現在要自修手邊有教材可以複習,知道需要加強哪裡,看影片就算是沒中文字幕也不會鴨子聽雷,不懂的地方有老師跟同學可以問。但是每周上一次課,是我持續學泰文唯一的方法,因為常常下課後再翻開課本又是下一周上課了。就像擦保養品,不會變回年輕時,但是可以維持在一定的狀態。這是我私房的「懶人學習法」,哈!
老師問我有沒有看到網站有泰文打字軟體,目的達學生自己寫的。知道啊,有下載還不錯用,但是歌詞不熟跟不上。。。話沒講完,又聽到黑冷式招牌笑聲,她轉向一旁才學字母一(但是已經學到中3 一年半內去泰國自助旅行8次)的布魯斯學弟說:「你看會認字的人就是不一樣」。
不一樣?心裡納悶怎麼不一樣,還來不及問,已經轉另一個話題。還好我冰雪聰明領悟力夠(有嗎?),原來這套軟體是設計來練習記鍵盤位置用的,看到字母就點擊,打久了就知道位置,有點像打地鼠遊戲這樣,打的歌詞內容是什麼並不是重點。
布魯斯同學雖然不認識泰文字,但是去泰國自助8次,泰語講得泰國人都說讚,也帶父母去過2次,讓父母也喜歡去泰國旅遊。突然他問了個問題:「為什麼泰國人講的泰語聽不懂時,會請他再說一遍,但是外國人講英語聽不懂時,卻不會請他再說一遍?」
大家沉默了一下,然後,七嘴八舌說「不知道怎麼問」「再講一遍的英文怎麼講」「簡單啊,說pardon、excuse me、sorry都行啊」「不想理他」。。。最後有人說「因為知道就算對方再講一次也聽不懂啊,幹嘛問啊」然後,哇哈哈哈哈眾人一陣爆笑。沒錯!就是這樣,學語言最終還是在溝通,不是在考卷上作答,對吧!祝大家學習愉快。
拿到新課本還有班長的愛心書套,才高興課本變薄,但一看到內容傻眼,字小了有一倍吧,然後課文超長。SUNEE老師還是不厭其煩的逐字逐句帶,耐心的聽我們哩哩落落念著句子。現在每一課上完的速度比較快,尤其全班接力唸完一課滿滿6頁的課文很有成就感的。
SUNEE老師說:你們進步很多,認字拼音都沒問題,差別就是念的熟練度。SAM同學被老師點名念得最順最好,一問之下原來在家有預習,真的好認真。我沒有複習所以猛吃螺絲,真是不好意思。
讀泰文認字有進步,但是發現中文真難,好多字都忘了怎麼寫;還有泰語會話退步了。並不是說學了泰文導致中文退步,是因為要標註中文,雖然天天都在用中文,要寫竟然就忘了,只好標注音。真的要給學中文的外國人拍拍手,你們辛苦了。泰語不常講會話退步也很正常,是說不像以前剛學泰語還不會字母時,那時會用泰文去思考造句。現在看課文只會想著怎麼拼、怎麼唸、字有沒有拼錯、發音對不對、還有怎麼翻譯成中文。兩種學習方式不同,會話課是中翻泰(想著泰語怎麼講)、閱讀課是泰翻中(看泰文想中文語譯)。
跟Helen老師提起,果然她哈哈大笑說:「是不是,早就說過,學語言先認字會有障礙,就像你學英文的過程一樣。還好你有會話基礎,目前有一班中二蠻適合的,教材也重新編過,來 聽課當練習吧。」
這個班打聽之下 ,有學妹去補過課說 :「老師跟同學都很好笑」。更巧的是有位閱讀班同學就在這班,她說:「同學都很活潑,常常有東西吃,唯一的壞處是很明顯的會變胖」。哇~有東西吃耶!要趕快跟老師訂位...呃~是報名,這班真的很適合「複習」。還有泰語很久沒用,有點掉漆的同學也一起來吧!
問老師會話高級班還會開嗎?Helen老師說:「為了讓想繼續上的同學可以繼續上,如果有需要,人數夠還是可以開。但是以你們學到現在的程度,已經有能力自修。考量資源配置以及新生們沒有接觸過泰文,完全不知從何開始學起,更需要帶著一步步練習」。
也是啦!現在要自修手邊有教材可以複習,知道需要加強哪裡,看影片就算是沒中文字幕也不會鴨子聽雷,不懂的地方有老師跟同學可以問。但是每周上一次課,是我持續學泰文唯一的方法,因為常常下課後再翻開課本又是下一周上課了。就像擦保養品,不會變回年輕時,但是可以維持在一定的狀態。這是我私房的「懶人學習法」,哈!
老師問我有沒有看到網站有泰文打字軟體,目的達學生自己寫的。知道啊,有下載還不錯用,但是歌詞不熟跟不上。。。話沒講完,又聽到黑冷式招牌笑聲,她轉向一旁才學字母一(但是已經學到中3 一年半內去泰國自助旅行8次)的布魯斯學弟說:「你看會認字的人就是不一樣」。
不一樣?心裡納悶怎麼不一樣,還來不及問,已經轉另一個話題。還好我冰雪聰明領悟力夠(有嗎?),原來這套軟體是設計來練習記鍵盤位置用的,看到字母就點擊,打久了就知道位置,有點像打地鼠遊戲這樣,打的歌詞內容是什麼並不是重點。
布魯斯同學雖然不認識泰文字,但是去泰國自助8次,泰語講得泰國人都說讚,也帶父母去過2次,讓父母也喜歡去泰國旅遊。突然他問了個問題:「為什麼泰國人講的泰語聽不懂時,會請他再說一遍,但是外國人講英語聽不懂時,卻不會請他再說一遍?」
大家沉默了一下,然後,七嘴八舌說「不知道怎麼問」「再講一遍的英文怎麼講」「簡單啊,說pardon、excuse me、sorry都行啊」「不想理他」。。。最後有人說「因為知道就算對方再講一次也聽不懂啊,幹嘛問啊」然後,哇哈哈哈哈眾人一陣爆笑。沒錯!就是這樣,學語言最終還是在溝通,不是在考卷上作答,對吧!祝大家學習愉快。
2012年8月21日 星期二
颱風天開始的泰語課...+泰文字課---by 1206 Heaven Lee
黑冷老師您好啊~
我是0612的學生(ㄟ~我想應該是啦~自己也搞不太清楚期別)~ 想說上泰文都兩個多月了應該要寫個心得報告
跟老師報告一下自己的感想,印象中我參加這期的課程第一天就是遇到颱風天,那時候心裡還在掙扎說,不過是
上個語文課又不是以前當研究生時代需要這麼拼嗎? 但是最後在中國傳說的加持下了堅定了我的上課的決心 (什麼
傳說?! 遇水則發啦).隨後每次上課絕大部份時間都會遇到下雨 ( 我帶賽嗎?).
好了~啦賽結束了~也該說說我的心得.為什麼會上泰文? 雖然這句話偶爾會盤旋在自己的腦海,再加上偶爾老師還說~「同學~學泰文真的對大家工作沒有幫助~還是早點回家啦」那時候真的覺得老師真是一位ใจ ดี(jai dee) 的好老師,好為同學設想,當下我還真的稍微砰然心動了一下.但是,突然想到撒旦曾經對上帝所說的話「在你行的道路上保護您」(老師~我不是把妳當撒旦喔~我只是剛好想到這句話) 這不就是一種試練嗎,在測試我惰性的底線.因此,當下我更堅定我學泰文的決心,同時還報名上泰文字的課程.( 我傻了嗎?? )
阿~不是說要寫心得怎麼還在LDS (啦滴賽),好了~ 言歸正傳.
一開始學泰文的動機,出發點絕對不是因為工作,純粹歸咎
我喜歡東南亞的文化吧,再加上這兩年出差常到東南亞幾個國家,因此加深了想學東南亞語文的想法.選擇泰文,除了喜愛
泰食物外,它的文創藝術也是我一直所欣賞的,再加上五月份自助去了一趟泰國同時與自己唸書的朋友在那邊相聚後,就
決定我要學泰文.
剛開始學泰文,目的達的教學方式的確不太一樣,甚至讓我有點不習慣,跟我以前念日文或英文的方式
完全不同,不過卻也是效率比較好的一種學習方法,從聽、說著手教學讓我這對於泰文大外行的菜菜菜菜菜鳥晉升菜菜菜
菜鳥( 為什麼少一菜??? 因為我上完初級1了) ,雖然泰文對我仍然是困難,但是已經仍夠造上幾段句子跟自己模擬對話,
再加上一直秉持著黑冷老師所說 「學語言就是重複做一件事情」,每天上班的路上我不斷聽著老師寄來的錄音帶,盡快讓
自己融入泰語環境,這也是我打自唸書以來,感受到學習是完全為了自己爽的一種快樂(用字不雅請見諒).雖然只是上完初
級1課程但已經讓我引起很大的興趣,初級2比初級1有更難一些,但卻也不會讓你太過於難受(哈哈~可能更難受的還在後面)
另外~ 先前不是也說了我還上泰文字課程,各位看倌阿~ 雖然我不了解目的達其他教泰文字的老師如何,不過向大家誠心推薦
sunee老師喲~ 這也是一位教學細心的好老師~ 還會出作業增加你的記憶喔~ 連我這麼愚笨的學生都可以在老師的教學中重生(誇張了點)
其實在學泰文會話後在學泰文字,我發現有個好處除了會話課的字彙在字母課會出現外,最重要的是可以讓你更進一步學習到拼音跟
發音的方法喔~ 而且還學習到更多新的單字,因此,小弟的明年的新願望已經想好了就是一年後可以增加閱讀課程,讓自己的泰文可以
更進步~~哈哈
終於寫完了~~等初級2上完後再來跟大家分享我的學習感想
謝謝大家耐心看完這篇文章啦~
by Heaven Lee
我是0612的學生(ㄟ~我想應該是啦~自己也搞不太清楚期別)~ 想說上泰文都兩個多月了應該要寫個心得報告
跟老師報告一下自己的感想,印象中我參加這期的課程第一天就是遇到颱風天,那時候心裡還在掙扎說,不過是
上個語文課又不是以前當研究生時代需要這麼拼嗎? 但是最後在中國傳說的加持下了堅定了我的上課的決心 (什麼
傳說?! 遇水則發啦).隨後每次上課絕大部份時間都會遇到下雨 ( 我帶賽嗎?).
好了~啦賽結束了~也該說說我的心得.為什麼會上泰文? 雖然這句話偶爾會盤旋在自己的腦海,再加上偶爾老師還說~「同學~學泰文真的對大家工作沒有幫助~還是早點回家啦」那時候真的覺得老師真是一位ใจ ดี(jai dee) 的好老師,好為同學設想,當下我還真的稍微砰然心動了一下.但是,突然想到撒旦曾經對上帝所說的話「在你行的道路上保護您」(老師~我不是把妳當撒旦喔~我只是剛好想到這句話) 這不就是一種試練嗎,在測試我惰性的底線.因此,當下我更堅定我學泰文的決心,同時還報名上泰文字的課程.( 我傻了嗎?? )
阿~不是說要寫心得怎麼還在LDS (啦滴賽),好了~ 言歸正傳.
一開始學泰文的動機,出發點絕對不是因為工作,純粹歸咎
我喜歡東南亞的文化吧,再加上這兩年出差常到東南亞幾個國家,因此加深了想學東南亞語文的想法.選擇泰文,除了喜愛
泰食物外,它的文創藝術也是我一直所欣賞的,再加上五月份自助去了一趟泰國同時與自己唸書的朋友在那邊相聚後,就
決定我要學泰文.
剛開始學泰文,目的達的教學方式的確不太一樣,甚至讓我有點不習慣,跟我以前念日文或英文的方式
完全不同,不過卻也是效率比較好的一種學習方法,從聽、說著手教學讓我這對於泰文大外行的菜菜菜菜菜鳥晉升菜菜菜
菜鳥( 為什麼少一菜??? 因為我上完初級1了) ,雖然泰文對我仍然是困難,但是已經仍夠造上幾段句子跟自己模擬對話,
再加上一直秉持著黑冷老師所說 「學語言就是重複做一件事情」,每天上班的路上我不斷聽著老師寄來的錄音帶,盡快讓
自己融入泰語環境,這也是我打自唸書以來,感受到學習是完全為了自己爽的一種快樂(用字不雅請見諒).雖然只是上完初
級1課程但已經讓我引起很大的興趣,初級2比初級1有更難一些,但卻也不會讓你太過於難受(哈哈~可能更難受的還在後面)
另外~ 先前不是也說了我還上泰文字課程,各位看倌阿~ 雖然我不了解目的達其他教泰文字的老師如何,不過向大家誠心推薦
sunee老師喲~ 這也是一位教學細心的好老師~ 還會出作業增加你的記憶喔~ 連我這麼愚笨的學生都可以在老師的教學中重生(誇張了點)
其實在學泰文會話後在學泰文字,我發現有個好處除了會話課的字彙在字母課會出現外,最重要的是可以讓你更進一步學習到拼音跟
發音的方法喔~ 而且還學習到更多新的單字,因此,小弟的明年的新願望已經想好了就是一年後可以增加閱讀課程,讓自己的泰文可以
更進步~~哈哈
終於寫完了~~等初級2上完後再來跟大家分享我的學習感想
謝謝大家耐心看完這篇文章啦~
by Heaven Lee
2012年8月17日 星期五
นิชคุณ Nichkhun 演出第一部泰國片 รัก 7 ปี ดี 7 หน
目的達首頁已更新~~
泰國新片 รัก 7 ปี ดี 7 หน
旅韓泰籍明星 Nichkhun 演出第一部泰國片
資料提供:目的達泰語 丹 老師
泰文中譯:目的達泰語 Erik 老師 2012.8.16
尊重網路文化, 引用本文, 懇請註名來源及譯者, 謝謝
Nichkhun (นิชคุณ 泰語發音為 นิด-ชะ-คุน∕ Nit-cha-khun) 泰國出生,
但是在美國長大的泰∕美雙重國籍藝人。
父親是泰國人,母親是中泰混血,所以說起來,NichKhun還是有一些華人血統。
在美國參加韓國娛樂公司 JYP 舉辦的活動時被韓國星探發掘。當時他連一句韓語都不會講,但是仍決定前往韓國受訓、學韓語,等待出道。
後來,加入了現今韓國最紅的男子偶像團體之一的 2PM,是團體中唯一的外國人。
因為目前哈韓風行,加上他是泰國籍,所以在泰國也非常受到歡迎。(這在台灣大概又會被喻為 「XX之光」 了吧),
NichKhun 是韓國男子團體 2PM 的唯一泰國籍團員。2PM在韓國相當紅。
認識他的人,哈韓族哈泰族一大堆,應該都比我熟啦~
這裡是 NICHKHUN 的維基百科中文連結可請同學們自行參考。
尊重網路文化, 引用本文, 懇請註名來源及譯者, 謝謝
目的達首頁已更新
http://www.thai.idv.tw/
泰國新片 รัก 7 ปี ดี 7 หน
旅韓泰籍明星 Nichkhun 演出第一部泰國片
資料提供:目的達泰語 丹 老師
泰文中譯:目的達泰語 Erik 老師 2012.8.16
尊重網路文化, 引用本文, 懇請註名來源及譯者, 謝謝
Nichkhun (นิชคุณ 泰語發音為 นิด-ชะ-คุน∕ Nit-cha-khun) 泰國出生,
但是在美國長大的泰∕美雙重國籍藝人。
父親是泰國人,母親是中泰混血,所以說起來,NichKhun還是有一些華人血統。
在美國參加韓國娛樂公司 JYP 舉辦的活動時被韓國星探發掘。當時他連一句韓語都不會講,但是仍決定前往韓國受訓、學韓語,等待出道。
後來,加入了現今韓國最紅的男子偶像團體之一的 2PM,是團體中唯一的外國人。
因為目前哈韓風行,加上他是泰國籍,所以在泰國也非常受到歡迎。(這在台灣大概又會被喻為 「XX之光」 了吧),
NichKhun 是韓國男子團體 2PM 的唯一泰國籍團員。2PM在韓國相當紅。
認識他的人,哈韓族哈泰族一大堆,應該都比我熟啦~
這裡是 NICHKHUN 的維基百科中文連結可請同學們自行參考。
尊重網路文化, 引用本文, 懇請註名來源及譯者, 謝謝
目的達首頁已更新
http://www.thai.idv.tw/
2012年8月16日 星期四
目的達當泰妹嚕~ by 1206 曾小筠
2012/6/12 是我開始學泰文的日子
其實就是選了個離開課最近的時間報名
說真的~ 當時是工作到很煩心了
生活中想找點別的事做, 別整天都想公司的事
本來是想要去學插花的走一下氣質路線,
結果~目的達報了名後沒兩天,公司的插花班就發mail出來
上課時間都在周二晚上,
學姐也說一開班後上課時間都是固定的,
也就是說以後的插花課都在周二晚上><”
雖然公司請來的插花老師在業界都是有名聲的老師,
學費公司也幾乎都贊助,我根本不用繳多少錢,
但~這次的泰文課不上,要等到7月才開課耶!
我都被若若洗到心花怒放, 巴不得立刻收到老師的信說有開課了說
哪等的到7月? 且也不知道7月的班會不會開課!
算了~ 可能天生跟氣質路線無緣, 還是別糟蹋花兒了
欣賞別人插好的就好了!
繼續閱讀......
http://www.wretch.cc/blog/vevygirlamy/806383/
其實就是選了個離開課最近的時間報名
說真的~ 當時是工作到很煩心了
生活中想找點別的事做, 別整天都想公司的事
本來是想要去學插花的走一下氣質路線,
結果~目的達報了名後沒兩天,公司的插花班就發mail出來
上課時間都在周二晚上,
學姐也說一開班後上課時間都是固定的,
也就是說以後的插花課都在周二晚上><”
雖然公司請來的插花老師在業界都是有名聲的老師,
學費公司也幾乎都贊助,我根本不用繳多少錢,
但~這次的泰文課不上,要等到7月才開課耶!
我都被若若洗到心花怒放, 巴不得立刻收到老師的信說有開課了說
哪等的到7月? 且也不知道7月的班會不會開課!
算了~ 可能天生跟氣質路線無緣, 還是別糟蹋花兒了
欣賞別人插好的就好了!
繼續閱讀......
http://www.wretch.cc/blog/vevygirlamy/806383/
2012年8月15日 星期三
2012 曼谷捷運最新版地圖(中英文)
曼谷這幾年捷運線ㄧ直擴展
手上的地圖每過ㄧ陣子
就又變成“舊版”了
泰國觀光局 2012 出版的最新捷運地圖
已經上線, 歡迎同學們線上查詢
各站名發音檔下個月也會全部更新
敬請期待
http://www.thai.idv.tw/recomm_BKK_fast_trans_map.html
手上的地圖每過ㄧ陣子
就又變成“舊版”了
泰國觀光局 2012 出版的最新捷運地圖
已經上線, 歡迎同學們線上查詢
各站名發音檔下個月也會全部更新
敬請期待
http://www.thai.idv.tw/recomm_BKK_fast_trans_map.html
2012年8月14日 星期二
[置頂] 中年(泰國?)人的 16 封信--by 1208日李志雄
由於本文已經由原來的兩封信激增到近16封信, 回應也達60,所以再換置頂......
1208日李志雄的第一封信 12/8/6 (一)
========================
Dear Helen,
我是那位老師說很面熟的害羞中年人,對泰國有種說不出的特殊情感,當周遭的人拼命地哈韓、哈日,我就是棄之如敝屣,偏要逆勢哈泰,只要跟泰國相關的事物我都有興趣,所以我喜歡吃泰國菜、喜歡看泰劇、喜歡聽泰曲、甚至還到泰國聽演唱會,真是"泰"無可救藥了 !
平時我會到網路上搜尋與泰國相關的消息,老師說部落格留言99% 以上皆為目的達同學 ,我就剛好是那1%,雖然很早就想求教於Helen老師,奈何無法拋妻棄女去上課,這次拜老婆興起之賜,才得償宿願。
不知為何,到了泰國總有人對我說泰語,是從身上散發出濃濃的泰國味嗎? 有時我也聽得懂,但對自己的發音沒信心,就是不敢回應,相當尷尬。
星期天短短的兩堂課,在老師輕鬆的引導之下,再度觸發我學習泰語的動機,希望上完這一期,當我遇到泰國人時,能勇敢地與他們談上幾句。
今晚本來應該寫份報告給老闆,看我連工作都可以不要,也要給老師一些回饋,因為 greng jai (掛心)啊!!!
1208日 李志雄的第二封信
========================
Dear Helen,
明日雖然還是要交報告,仍抵不過給你回饋的重要,以下是我今天上完課想說的。
今天中午天氣很詭異,準備出門時還艷陽高照,想不到到了半路卻下起傾盆大雨,連撐起雨傘也沒用,心情整個mai dee jai 。從停車場走到教室的短短幾百公尺,在暴雨的肆虐之下,竟顯得glai mak mak~ (註:非常遠)當時腦中浮現小時候讀的課文 : 納爾遜將軍冒著大風雪也要去上課的畫面,所謂"有為者亦若是",儘管路上行人都停下腳步躲雨,夫妻倆仍大步前進,還好沒有遲到。一身狼狽走進教室,只見Helen老師"校長兼撞鐘"地拿著拖把拖地,一時感動涕零,眼淚忍不住奪眶而出,分不出是雨水、汗水還是淚水? 555555~
說真的,上星期交的那些單字不難,我花了一些時間複習就ok了,最大的收穫是認識如Helen老師這樣的"好演員",讓我們在談笑間學習到許多單字的用法 。但今天的課上完,突然有些挫折感,原來,我這幾年斷斷續續聽來的泰語,竟只夠應付目的達1又1/2次的課程 ! sia jai jing jing~(註:真難過~)
換個角度想,這不就是我來上課的目的嗎? 以前認識的都是"點",若藉由老師的引導,將這些點連成"線",相信以後更能深刻體會泰國的風土民情。今天老師將幾個的單字串成句子,竟是如此簡單而生活化,感覺棒極了! 雖然一些單字不熟,但那種興奮感,好比去按摩時按到痛點,通體舒暢般的sabai sabai~
若是問我rien passat thai tam a rai ? (註:學泰語要幹嘛?)除了要gin(註:吃)更多ahan thai(註:泰國菜)之外,最主要的是要和泰國親戚溝通。雖然連襟是泰國人,但可以用華語溝通,所以每次去泰國拜訪,幾乎用不到泰語。讀聖賢書所學何事 ? 不就是要當一位知書達禮的人嗎 ? 可是我每到連襟家,泰語詞窮的我顯得很沒禮貌。
遇到年邁的"阿嬤",對話永遠是 : Sabai dee mai ? (您好嗎?)
阿嬤 : Sabai dee....................(後面聽不懂)
遇到正在做生意的"大姊",我會說要去gin kao,然後不知說什麼就逃之夭夭 ; 遇到小外甥的時候,因為他們正在學中文,小姨子則希望儘量與他們用國語交談,於是,去了這麼多年,泰語完全沒長進。
兩星期的課上完,我對未來的課程越來越期待,希望下次再去,能用泰語跟連襟一家人溝通。我的腦海開始想像,當我把他們當練習的對象時,連襟對我的進步感到訝異,臉上浮現三條線的景象,一定是sa nook mak mak。(註:非常有趣)
人家說"好的老師帶你上天堂",我只要求Helen老師帶我上泰國,不用上天堂。dai mai ?(註:可以嗎?)
p.s Sek Loso是我認識的第一位泰國藝人,所以我對今天休息時
放的歌很有感覺 ,雖然大部分聽歌都是fang mai kao jai(註:聽不懂),希望以後休息時還可以多聽到一些泰國歌曲,更希望也有聽懂的一天。
1208 李志雄
1208日李志雄的第一封信 12/8/6 (一)
========================
Dear Helen,
我是那位老師說很面熟的害羞中年人,對泰國有種說不出的特殊情感,當周遭的人拼命地哈韓、哈日,我就是棄之如敝屣,偏要逆勢哈泰,只要跟泰國相關的事物我都有興趣,所以我喜歡吃泰國菜、喜歡看泰劇、喜歡聽泰曲、甚至還到泰國聽演唱會,真是"泰"無可救藥了 !
平時我會到網路上搜尋與泰國相關的消息,老師說部落格留言99% 以上皆為目的達同學 ,我就剛好是那1%,雖然很早就想求教於Helen老師,奈何無法拋妻棄女去上課,這次拜老婆興起之賜,才得償宿願。
不知為何,到了泰國總有人對我說泰語,是從身上散發出濃濃的泰國味嗎? 有時我也聽得懂,但對自己的發音沒信心,就是不敢回應,相當尷尬。
星期天短短的兩堂課,在老師輕鬆的引導之下,再度觸發我學習泰語的動機,希望上完這一期,當我遇到泰國人時,能勇敢地與他們談上幾句。
今晚本來應該寫份報告給老闆,看我連工作都可以不要,也要給老師一些回饋,因為 greng jai (掛心)啊!!!
1208日 李志雄的第二封信
========================
Dear Helen,
明日雖然還是要交報告,仍抵不過給你回饋的重要,以下是我今天上完課想說的。
今天中午天氣很詭異,準備出門時還艷陽高照,想不到到了半路卻下起傾盆大雨,連撐起雨傘也沒用,心情整個mai dee jai 。從停車場走到教室的短短幾百公尺,在暴雨的肆虐之下,竟顯得glai mak mak~ (註:非常遠)當時腦中浮現小時候讀的課文 : 納爾遜將軍冒著大風雪也要去上課的畫面,所謂"有為者亦若是",儘管路上行人都停下腳步躲雨,夫妻倆仍大步前進,還好沒有遲到。一身狼狽走進教室,只見Helen老師"校長兼撞鐘"地拿著拖把拖地,一時感動涕零,眼淚忍不住奪眶而出,分不出是雨水、汗水還是淚水? 555555~
說真的,上星期交的那些單字不難,我花了一些時間複習就ok了,最大的收穫是認識如Helen老師這樣的"好演員",讓我們在談笑間學習到許多單字的用法 。但今天的課上完,突然有些挫折感,原來,我這幾年斷斷續續聽來的泰語,竟只夠應付目的達1又1/2次的課程 ! sia jai jing jing~(註:真難過~)
換個角度想,這不就是我來上課的目的嗎? 以前認識的都是"點",若藉由老師的引導,將這些點連成"線",相信以後更能深刻體會泰國的風土民情。今天老師將幾個的單字串成句子,竟是如此簡單而生活化,感覺棒極了! 雖然一些單字不熟,但那種興奮感,好比去按摩時按到痛點,通體舒暢般的sabai sabai~
若是問我rien passat thai tam a rai ? (註:學泰語要幹嘛?)除了要gin(註:吃)更多ahan thai(註:泰國菜)之外,最主要的是要和泰國親戚溝通。雖然連襟是泰國人,但可以用華語溝通,所以每次去泰國拜訪,幾乎用不到泰語。讀聖賢書所學何事 ? 不就是要當一位知書達禮的人嗎 ? 可是我每到連襟家,泰語詞窮的我顯得很沒禮貌。
遇到年邁的"阿嬤",對話永遠是 : Sabai dee mai ? (您好嗎?)
阿嬤 : Sabai dee....................(後面聽不懂)
遇到正在做生意的"大姊",我會說要去gin kao,然後不知說什麼就逃之夭夭 ; 遇到小外甥的時候,因為他們正在學中文,小姨子則希望儘量與他們用國語交談,於是,去了這麼多年,泰語完全沒長進。
兩星期的課上完,我對未來的課程越來越期待,希望下次再去,能用泰語跟連襟一家人溝通。我的腦海開始想像,當我把他們當練習的對象時,連襟對我的進步感到訝異,臉上浮現三條線的景象,一定是sa nook mak mak。(註:非常有趣)
人家說"好的老師帶你上天堂",我只要求Helen老師帶我上泰國,不用上天堂。dai mai ?(註:可以嗎?)
p.s Sek Loso是我認識的第一位泰國藝人,所以我對今天休息時
放的歌很有感覺 ,雖然大部分聽歌都是fang mai kao jai(註:聽不懂),希望以後休息時還可以多聽到一些泰國歌曲,更希望也有聽懂的一天。
1208 李志雄
2012年8月13日 星期一
按摩練泰語-- by 1109 丁群靄
今天跟家人去土城的泰式按摩店按摩。一進門想要上廁所,不小心烙了一句「korˊkaoˋhongˋnam~noiˇdaiˋmaiˊkrub」(註:可以先上ㄧ下廁所嗎?)便洩露了我會說泰文的祕密。看見khon Thai 臉上驚喜的表情,心裡莫名得意了起來。當然之後從洗腳到開始按摩,都是一連串的泰文對話。諸如家裡住哪?父母在做什麼?工作是什麼之類的基本問題,我都有被問到,而為什麼學泰文這個問題,我依舊背出講義上的那句「chadˋtiˋleaoˊben khon thai krub」(註:上輩子是泰國人), 逗得khon thai們笑呵呵。
接下來就開始按摩了,打破了以往按摩師自己會互聊的舊習,變成我也加入戰局。戰況不只激烈,更有種在上泰文課的錯覺,腦子還沒翻譯完, 話就自己跑出去了。我只能說:目的達的教學太強了,許多句型都是上課教過的,由於細節太多,暫且不表。
但是經過一輪的戰況後,我已經掌握按摩師家裡的一切狀況,包括她的四個小孩各在做什麼,幾歲月薪多少工作如何等等。甚至還知道按摩師來自於我一直很想去的素可泰,也順便打聽了如何從曼谷到素可泰,坐什麼交通工具,在哪裡坐,花多久時間多少錢等。短短的談話,卻已經讓我掌握了素可泰的概況。說著說著,突然聽到了一句tan老師教的搭訕用語:「mee fεn rə~ yang」。(註:有女朋友了沒?)回答了「yang maiˋmee」(註:還沒有)後,按摩師便開始介紹起她的女兒來,她最小的女兒今年18歲,現在正在素可泰念大學,名字叫什麼個性如何喜歡什麼,還問到我對泰國女孩比較喜歡還是臺灣女孩?我回答道:「bratedˋnaiˊgoˋmaiˋben rai, ben fεn gan mee kuam rak~goˋdaiˋleaoˊ」(哪ㄧ國都沒關係, 當男女朋友有愛情就可以了)下意識覺得自己很有水準,哈哈哈哈~ 這句話也讓按摩師感歎,開始吐露自己的心聲,有感而發的說道,老男人女人也會喜歡,但不是愛情,而是喜歡錢。這句話又讓我想起講義上的某些片段。「ruei dεˇgεˇ,loˇdεˇjon」(富但老, 帥卻窮)。
短短的兩個小時,咻的一下就過去了,按摩結束後,按我表哥的按摩師大大感嘆,自己的小孩爸媽都是泰國人,卻因為長在臺灣,不會說泰文。於是要我寫目的達的地址給她,希望自己的小孩也能學泰文,開口說泰文。由於我只簡單介紹在古亭站旁邊,所以用手機查了一下目的達網站後,便把老師的電話留給了她。除了按摩師,老闆似乎也有意讓自己的小孩去學泰文。只能說,一次的按摩就讓目的達名聲遠播,也算不負一年來在目的達的學習,哈哈哈。
註:
唸成大研究所的群靄其實這一年來每星期都坐”高鐵“
台南台北來回兩次的上泰語及泰文
他的泰語發音音調很準, 應該歸功於他有一對好耳朵
完全可以想像泰國按摩師聽他講泰語時吃驚的模樣
接下來就開始按摩了,打破了以往按摩師自己會互聊的舊習,變成我也加入戰局。戰況不只激烈,更有種在上泰文課的錯覺,腦子還沒翻譯完, 話就自己跑出去了。我只能說:目的達的教學太強了,許多句型都是上課教過的,由於細節太多,暫且不表。
但是經過一輪的戰況後,我已經掌握按摩師家裡的一切狀況,包括她的四個小孩各在做什麼,幾歲月薪多少工作如何等等。甚至還知道按摩師來自於我一直很想去的素可泰,也順便打聽了如何從曼谷到素可泰,坐什麼交通工具,在哪裡坐,花多久時間多少錢等。短短的談話,卻已經讓我掌握了素可泰的概況。說著說著,突然聽到了一句tan老師教的搭訕用語:「mee fεn rə~ yang」。(註:有女朋友了沒?)回答了「yang maiˋmee」(註:還沒有)後,按摩師便開始介紹起她的女兒來,她最小的女兒今年18歲,現在正在素可泰念大學,名字叫什麼個性如何喜歡什麼,還問到我對泰國女孩比較喜歡還是臺灣女孩?我回答道:「bratedˋnaiˊgoˋmaiˋben rai, ben fεn gan mee kuam rak~goˋdaiˋleaoˊ」(哪ㄧ國都沒關係, 當男女朋友有愛情就可以了)下意識覺得自己很有水準,哈哈哈哈~ 這句話也讓按摩師感歎,開始吐露自己的心聲,有感而發的說道,老男人女人也會喜歡,但不是愛情,而是喜歡錢。這句話又讓我想起講義上的某些片段。「ruei dεˇgεˇ,loˇdεˇjon」(富但老, 帥卻窮)。
短短的兩個小時,咻的一下就過去了,按摩結束後,按我表哥的按摩師大大感嘆,自己的小孩爸媽都是泰國人,卻因為長在臺灣,不會說泰文。於是要我寫目的達的地址給她,希望自己的小孩也能學泰文,開口說泰文。由於我只簡單介紹在古亭站旁邊,所以用手機查了一下目的達網站後,便把老師的電話留給了她。除了按摩師,老闆似乎也有意讓自己的小孩去學泰文。只能說,一次的按摩就讓目的達名聲遠播,也算不負一年來在目的達的學習,哈哈哈。
註:
唸成大研究所的群靄其實這一年來每星期都坐”高鐵“
台南台北來回兩次的上泰語及泰文
他的泰語發音音調很準, 應該歸功於他有一對好耳朵
完全可以想像泰國按摩師聽他講泰語時吃驚的模樣
2012年8月11日 星期六
泰語初 2 之泰國遊--by 1105 黃婉慈
老師:
這次的初級三我缺了兩堂課.. 8/5是因為我人還在曼谷,而今天8/12是因為我感冒了...
我平日上班時間和其他時段班及時間都有衝突,所以我也沒有辦法到其他時段的課補課。
對了, 順便和老師稍微說說這次去曼谷練習泰文的心得吧:
果然說得不怎樣的我,還是能聽到很多"Geng Mak Mak", 555555。竟然還有人問我 學泰文幾「年」了
每個一聽到我只學了16個小時都很驚訝! 我都說我有個厲害的老師! :D
還遇到了很熱心的司機大哥教我很多泰文,但回到台灣的我只記得Chitlom的Lom是風的意思
但還是有遇到我一說泰文就很不耐煩的曼谷人(餐廳服務生,機場計程車司機等等..)
也發現曼谷沒有去年的我所知道的那般可愛了,親切的人似乎開始變少....
JJ Market裡看到越來越多淘寶(大陸拍賣網站)的貨
對曼谷開始感到失望,還是去年的我是帶著太過夢幻的眼光看著曼谷的呢?
這次發現,其實曼谷在各方面不過就是放大版的台北罷了....
所幸這次的旅途中我又認識新的泰國朋友了,也和旅伴們發生了一些好笑好玩的事,
我對於曼谷還是有著一小部分的喜愛的
希望明年我可以再回去曼谷幾天見見那些朋友們,之後的目標則是去Chiangmai!
總而言之能夠上泰語課這是太好了,就連和我一起去玩的朋友都被我的泰文嚇到,甚至在考慮是否來目的達學泰文喔!
這次的初級三我缺了兩堂課.. 8/5是因為我人還在曼谷,而今天8/12是因為我感冒了...
我平日上班時間和其他時段班及時間都有衝突,所以我也沒有辦法到其他時段的課補課。
對了, 順便和老師稍微說說這次去曼谷練習泰文的心得吧:
果然說得不怎樣的我,還是能聽到很多"Geng Mak Mak", 555555。竟然還有人問我 學泰文幾「年」了
每個一聽到我只學了16個小時都很驚訝! 我都說我有個厲害的老師! :D
還遇到了很熱心的司機大哥教我很多泰文,但回到台灣的我只記得Chitlom的Lom是風的意思
但還是有遇到我一說泰文就很不耐煩的曼谷人(餐廳服務生,機場計程車司機等等..)
也發現曼谷沒有去年的我所知道的那般可愛了,親切的人似乎開始變少....
JJ Market裡看到越來越多淘寶(大陸拍賣網站)的貨
對曼谷開始感到失望,還是去年的我是帶著太過夢幻的眼光看著曼谷的呢?
這次發現,其實曼谷在各方面不過就是放大版的台北罷了....
所幸這次的旅途中我又認識新的泰國朋友了,也和旅伴們發生了一些好笑好玩的事,
我對於曼谷還是有著一小部分的喜愛的
希望明年我可以再回去曼谷幾天見見那些朋友們,之後的目標則是去Chiangmai!
總而言之能夠上泰語課這是太好了,就連和我一起去玩的朋友都被我的泰文嚇到,甚至在考慮是否來目的達學泰文喔!
2012年8月8日 星期三
2012年8月6日 星期一
閱讀C3 造句-- by 小惠
3.4泰語造句.........已修正
ฉันชอบเสื้อผ้าทั้งสองตัวนี้
ไม่รู้ว่าจะเลือกตัวไหนดี
這2件衣服我都喜歡
不知道要選哪一件好
ไปดึงหน้าที่คลินิกนี้
ต้องใช้เงินเท่าไหร่
去這家診所拉皮
得花多少錢?
เพราะว่าอาทิตย์หน้าฉันจะไปเมืองไทย
พรุ่งนี้ฉันต้องไปเเลกเงินที่ธนาคาร
因為下禮拜我要去泰國
明天我得去銀行換錢
ฉันชอบกินมะม่วงที่สุด
我最喜歡吃芒果
ถ้าเราออกกำลังกาย๔๕นาทีแต่ละวัน
ในไม่ช้าเราก็จะผอมลง
如果我們每日運動45分鐘
不久之後我們就會變瘦
ฉันชอบเสื้อผ้าทั้งสองตัวนี้
ไม่รู้ว่าจะเลือกตัวไหนดี
這2件衣服我都喜歡
不知道要選哪一件好
ไปดึงหน้าที่คลินิกนี้
ต้องใช้เงินเท่าไหร่
去這家診所拉皮
得花多少錢?
เพราะว่าอาทิตย์หน้าฉันจะไปเมืองไทย
พรุ่งนี้ฉันต้องไปเเลกเงินที่ธนาคาร
因為下禮拜我要去泰國
明天我得去銀行換錢
ฉันชอบกินมะม่วงที่สุด
我最喜歡吃芒果
ถ้าเราออกกำลังกาย๔๕นาทีแต่ละวัน
ในไม่ช้าเราก็จะผอมลง
如果我們每日運動45分鐘
不久之後我們就會變瘦
2012年8月1日 星期三
[泰國節日] 8/2 วันอาสาฬหบูชา 阿薩哈布叉 8/3 วันเข้าพรรษา入夏日-- by Helen
台灣今天意外放了個颱風假
泰國今天也放假, 不過放假原因可不同
今天是泰國的例行國定假日วันหยุดประจำปี
因為今年的 วันอาสาฬหบูชา
(Asarnha Bucha Day 音譯:阿薩哈布叉)
依照月曆落在國曆的 8/2 而為泰國國定假日
那明天 8/3 呢?
是南傳上座部佛教出家人
入夏日วันเข้าพรรษา kao4 pansa2 音譯:靠盤灑
全泰國佛教出家僧人的進入三個月雨季安居的第一天
政府機關也放假, 但私人機關行號就不一定了
可是全國有那麼多
公立的小學、中學、大學、銀行、
政府單位、行政機關、局處部會.........
從8/2一直連假放到8/4
連休四天的人們也為數眾多
(啊~ 四天連假....好令人羨慕啊~)
2012 泰國假日 英文版
http://blog.roodo.com/thai/archives/18995582.html/
2012 泰國假日 泰文版
http://www.rakjung.com/important-day-no33.html/
這些重要的佛教節日全泰國三四萬所寺院都會舉辦活動
至少平常沒時間上寺院的在家居士們
多會在這些日子前來供養
夜店不營業 , 7-11 全家等便利商店不賣酒
Helen 上課時, 常常跟同學們開玩笑,
如果去了夜店碰巧發現突然關門沒營業
那就直接轉往大寺院, 因為寺院這些節慶日通常很熱鬧
今天颱風天閒閒沒事
讓目的達同學們一起來探究一下
泰國的幾個國定佛教節日
這4個佛教節日名稱上唸起來很拗口
原因是這些字都是梵文外來語
這些節慶的梵文原意也沒什麼神祕的,
不過就是古印度的月份名罷了
以下段落轉貼自
http://cbs.ntu.edu.tw/dict/fk/data/%25E6%259B%2586.html/
據大唐西域記卷二記載,滿月之日,稱為月初。每個月由滿月至晦月,稱為黑分(梵 krsna-paksa,由於大小月不同,或十四日,或十五日),由新月至滿月,稱為白分(梵 śukla-paksa)。一年之中,分為太陽北行之六個月,與太陽南行之六個月。或分為六時:(一)漸熱,一月十六日至三月十五日。(二)盛熱,三月十六日至五月十五日。(三)雨時,五月十六日至七月十五日。(四)茂時,七月十六日至九月十五日。(五)漸寒,九月十六日至十一月十五日。(六)盛寒,十一月十六日至一月十五日。佛教則分為熱時(一月十六日至五月十五日)、雨時(五月十六日至九月十五日)、寒時(九月十六日至一月十五日)等三時,或春夏秋冬四時。一年十二月之名稱列舉如下:制呾羅月(梵 Caitra,一月十六日至二月十五日)、吠舍佉月(梵 Vaiśākha)、逝瑟吒月(梵 Jyestha)、頞沙荼月(梵 Āsādha)、室羅伐拏月(梵 Śravana)、婆羅鉢陀月(梵 Bhādrapada)、頞濕縛庾闍月(梵 Aśvayuja)、迦剌底迦月(梵 Kārttika)、末伽始羅月(梵 Mārgaśīrsa)、報沙月(梵 Pausa)、磨祛月(梵 Māgha)、頗勒窶拏月(梵 Phālguna,十二月十六日至一月十五日)。
以下段落轉貼自
http://www.yinduabc.com/history/1863.htm/
玄奘《大唐西域記》卷二《印度總述·歲時》條記錄了當時印度曆法。以時極短者叫刹那(ksana),.... 6時合成一日夜。月盈到满叫白分(又叫白半,白博叉 Paksha),月虧到晦叫黑分(又叫黑半,黑博叉)。黑前白後,合為一月,12個月為一歲。各月的名稱是:
一月 制呾邏月(Caitra)…………… 春季
二月 吠舍佶月(Vaiśākha)…………春季
三月 逝瑟吒月(Jyaistha)………… 熱季
四月 頞沙荼月(Āsādha)…………… 熱季
五月 室羅伐拿月(Śrāvana)…………雨季
六月 婆達羅鉢陀月(Bhādrapada)…雨季
七月 頞涇缚庾阇月(Āśhvaynja)……秋季
八月 迦剌底迦月(Kārtika)……………秋季
九月 末迦始羅月(Mārgaśīrsa)………寒季
十月 報沙月(Pausa)…………………寒季
十一月 磨祛月(Māgha)………………冬季
十二月 颇勒窭拿月(Phālgnna)………冬季
這兩段網路文都是引用唐朝玄奘大師的大唐西域記
文中提及的刹那(ksana)
泰文轉寫 ขณะ 在泰國也是刹那的意思
博叉 (梵 paksa 泰文轉寫ปักษ์ )
原意:鳥翼之兩邊, paksa有翼,邊的意思, 此處為半月之意
白博叉(梵 śukla-paksa 泰文轉寫ศุกรปักษ์ )上半月 白分
黑博叉(梵 krsna-paksa 泰文轉寫กาฬปักษ์)下半月 黑分
泰國的第ㄧ個佛教節日萬佛節
梵 Māgha-Pūjā 泰文轉寫 มาฆบูชา
http://en.wikipedia.org/wiki/Magha_Puja/1863.htm/
第二個佛教節日衛塞節或佛誕節
(為含新加坡在內幾乎所有東南亞國家的國定假日)
梵Vaiśākha-Pūjā 巴Vesākha Puja 泰文轉寫 วิสาขบูชา
英文解說
http://en.wikipedia.org/wiki/Vaisakha/
中文解說
http://zh.wikipedia.org/wiki/卫塞节 /
第三個佛教節日 中文通譯三寶節
為釋迦牟尼佛成道後第一次公開說法的日子
專有名詞叫「初轉法輪」佛法僧三寶成立, 故名三寶節
梵Āsādha 巴Āsālaha-Pūjā 泰文轉寫 อาสาฬหบูชา 英文Asalha Puja
維基英文版
http://en.wikipedia.org/wiki/Asalha_Puja/
維基泰文版
http://th.wikipedia.org/wiki/วันอาสาฬหบูชา/
第四個佛教節日 中譯入夏日或守夏節
梵varsa 巴 vassa 泰文轉寫 พรรษา 意為雨季
前面的วันเข้า兩字為泰文而不是梵文轉寫
由於現在網路資訊極為發達
對於泰國這四個佛教節日有興趣的同學
請自行用每一個所附的
梵文巴利文或中泰文關鍵字上網搜尋
就可以得到進一步的相關知識
引用或轉貼本文請註名出處及作者 謝謝合作
泰國今天也放假, 不過放假原因可不同
今天是泰國的例行國定假日วันหยุดประจำปี
因為今年的 วันอาสาฬหบูชา
(Asarnha Bucha Day 音譯:阿薩哈布叉)
依照月曆落在國曆的 8/2 而為泰國國定假日
那明天 8/3 呢?
是南傳上座部佛教出家人
入夏日วันเข้าพรรษา kao4 pansa2 音譯:靠盤灑
全泰國佛教出家僧人的進入三個月雨季安居的第一天
政府機關也放假, 但私人機關行號就不一定了
可是全國有那麼多
公立的小學、中學、大學、銀行、
政府單位、行政機關、局處部會.........
從8/2一直連假放到8/4
連休四天的人們也為數眾多
(啊~ 四天連假....好令人羨慕啊~)
2012 泰國假日 英文版
http://blog.roodo.com/thai/archives/18995582.html/
2012 泰國假日 泰文版
http://www.rakjung.com/important-day-no33.html/
這些重要的佛教節日全泰國三四萬所寺院都會舉辦活動
至少平常沒時間上寺院的在家居士們
多會在這些日子前來供養
夜店不營業 , 7-11 全家等便利商店不賣酒
Helen 上課時, 常常跟同學們開玩笑,
如果去了夜店碰巧發現突然關門沒營業
那就直接轉往大寺院, 因為寺院這些節慶日通常很熱鬧
今天颱風天閒閒沒事
讓目的達同學們一起來探究一下
泰國的幾個國定佛教節日
這4個佛教節日名稱上唸起來很拗口
原因是這些字都是梵文外來語
這些節慶的梵文原意也沒什麼神祕的,
不過就是古印度的月份名罷了
以下段落轉貼自
http://cbs.ntu.edu.tw/dict/fk/data/%25E6%259B%2586.html/
據大唐西域記卷二記載,滿月之日,稱為月初。每個月由滿月至晦月,稱為黑分(梵 krsna-paksa,由於大小月不同,或十四日,或十五日),由新月至滿月,稱為白分(梵 śukla-paksa)。一年之中,分為太陽北行之六個月,與太陽南行之六個月。或分為六時:(一)漸熱,一月十六日至三月十五日。(二)盛熱,三月十六日至五月十五日。(三)雨時,五月十六日至七月十五日。(四)茂時,七月十六日至九月十五日。(五)漸寒,九月十六日至十一月十五日。(六)盛寒,十一月十六日至一月十五日。佛教則分為熱時(一月十六日至五月十五日)、雨時(五月十六日至九月十五日)、寒時(九月十六日至一月十五日)等三時,或春夏秋冬四時。一年十二月之名稱列舉如下:制呾羅月(梵 Caitra,一月十六日至二月十五日)、吠舍佉月(梵 Vaiśākha)、逝瑟吒月(梵 Jyestha)、頞沙荼月(梵 Āsādha)、室羅伐拏月(梵 Śravana)、婆羅鉢陀月(梵 Bhādrapada)、頞濕縛庾闍月(梵 Aśvayuja)、迦剌底迦月(梵 Kārttika)、末伽始羅月(梵 Mārgaśīrsa)、報沙月(梵 Pausa)、磨祛月(梵 Māgha)、頗勒窶拏月(梵 Phālguna,十二月十六日至一月十五日)。
以下段落轉貼自
http://www.yinduabc.com/history/1863.htm/
玄奘《大唐西域記》卷二《印度總述·歲時》條記錄了當時印度曆法。以時極短者叫刹那(ksana),.... 6時合成一日夜。月盈到满叫白分(又叫白半,白博叉 Paksha),月虧到晦叫黑分(又叫黑半,黑博叉)。黑前白後,合為一月,12個月為一歲。各月的名稱是:
一月 制呾邏月(Caitra)…………… 春季
二月 吠舍佶月(Vaiśākha)…………春季
三月 逝瑟吒月(Jyaistha)………… 熱季
四月 頞沙荼月(Āsādha)…………… 熱季
五月 室羅伐拿月(Śrāvana)…………雨季
六月 婆達羅鉢陀月(Bhādrapada)…雨季
七月 頞涇缚庾阇月(Āśhvaynja)……秋季
八月 迦剌底迦月(Kārtika)……………秋季
九月 末迦始羅月(Mārgaśīrsa)………寒季
十月 報沙月(Pausa)…………………寒季
十一月 磨祛月(Māgha)………………冬季
十二月 颇勒窭拿月(Phālgnna)………冬季
這兩段網路文都是引用唐朝玄奘大師的大唐西域記
文中提及的刹那(ksana)
泰文轉寫 ขณะ 在泰國也是刹那的意思
博叉 (梵 paksa 泰文轉寫ปักษ์ )
原意:鳥翼之兩邊, paksa有翼,邊的意思, 此處為半月之意
白博叉(梵 śukla-paksa 泰文轉寫ศุกรปักษ์ )上半月 白分
黑博叉(梵 krsna-paksa 泰文轉寫กาฬปักษ์)下半月 黑分
泰國的第ㄧ個佛教節日萬佛節
梵 Māgha-Pūjā 泰文轉寫 มาฆบูชา
http://en.wikipedia.org/wiki/Magha_Puja/1863.htm/
第二個佛教節日衛塞節或佛誕節
(為含新加坡在內幾乎所有東南亞國家的國定假日)
梵Vaiśākha-Pūjā 巴Vesākha Puja 泰文轉寫 วิสาขบูชา
英文解說
http://en.wikipedia.org/wiki/Vaisakha/
中文解說
http://zh.wikipedia.org/wiki/卫塞节 /
第三個佛教節日 中文通譯三寶節
為釋迦牟尼佛成道後第一次公開說法的日子
專有名詞叫「初轉法輪」佛法僧三寶成立, 故名三寶節
梵Āsādha 巴Āsālaha-Pūjā 泰文轉寫 อาสาฬหบูชา 英文Asalha Puja
維基英文版
http://en.wikipedia.org/wiki/Asalha_Puja/
維基泰文版
http://th.wikipedia.org/wiki/วันอาสาฬหบูชา/
第四個佛教節日 中譯入夏日或守夏節
梵varsa 巴 vassa 泰文轉寫 พรรษา 意為雨季
前面的วันเข้า兩字為泰文而不是梵文轉寫
由於現在網路資訊極為發達
對於泰國這四個佛教節日有興趣的同學
請自行用每一個所附的
梵文巴利文或中泰文關鍵字上網搜尋
就可以得到進一步的相關知識
引用或轉貼本文請註名出處及作者 謝謝合作
訂閱:
文章 (Atom)