2010年4月9日 星期五

4/6(二) 感想-- by 1004(二)光復 涵芸

2010/4/9 (五) 12:20:32 PM
寄件者: 涵芸
--------------------------------------------------------------

學泰文的動機很簡單:我想聽懂我在泰國旅遊時,
我的泰國朋友們錄給我的一段影片。
去過泰國兩次,一個是小學跟著爸媽參團旅遊,
印象中就是看人妖、看蛇、坐船、玩水。我不會說不好玩,
老實說還頗開心的,大抵是年紀小有玩就好,
再者是親朋好友團,自嗨的程度也相對提升,
何況連領隊都是認識多年的家庭朋友。


但是今年三月初的泰國曼谷自由行,除了好玩也因友人的熱情相陪,使我帶回滿滿的感動和回憶。
回到台灣後,開始整理著在當地所拍攝的照片和影片,朋友的一連串感性留言,從頭到尾我只聽的懂Sawadee Krab甚為遺憾。


試著找過翻譯社,詢問泰文語音翻譯的價錢,幾百塊總是要的,但是透過第三人了解那段內容,總是多了點隔閡,所以我想不如自己下海學泰文吧!


上網找尋泰語教學資訊,看來看去都是目的達的網頁或者是學員的經驗分享,雖然有其他泰英教學網站,但是發音上的問題舌頭擺放的位子,總是會困擾初學的我,所以還是決定報名目的達,一期也不過兩個月,就姑且試試吧!


4/6 的第一堂試聽課,我只能用 Amazing 來形容,台上老師不停地複述一個句子,台下的我竟然自然而然地也就記起來了。當然這樣的記憶僅有短暫時效,還是需要下課重複的聽複習帶才能牢記,但是小孩牙牙學語不也就是這樣,當大人引導著叫爸爸或媽媽,講了數十次後,小孩也就自然脫口而出。


昨天晚上在線上與泰國朋友msn,






跟他說了我開始學泰語的消息,他說馬上來考考我,結果用老師第一堂課敎的幾個單字,竟然還瞎猜對了好幾題,連朋友都說搞不好半年內我就可以聽懂他們講什麼了。


很開心才一開始就受到肯定,不過自己知道還是需要後續的努力才能朝向征服泰語的境界邁進,所以書此文不僅分享亦自勉之。加油!


Vivi(涵芸)

沒有留言:

張貼留言