2013年10月11日 星期五

ขอ ? ช่วย ?

ขอ (kɔ-ˊ)

(1)(動詞)請(給我)⋯⋯。表示請對方給予自己某物品。 句型A:ขอ + 名詞

例句:ขอน้ำแก้วหนึ่งครับ (kɔ-ˊ na-m~ gɛ-uˋ nœngˇ krap~)

請給我一杯水

(2)(動詞)請(讓我)⋯⋯。表示要做某動作的謙虛的用法,像中文的「請容許我⋯⋯」,算是形成敬語。

句型B:ขอ + 動詞

例句:ผมขอแนะนำตัวก่อนครับ (pomˊ kɔ-ˊ nɛ~nam du-a gɔ-nˇ krap~)

請容我先自我介紹



ผมขอเลื่อนตั๋วเครื่องบินครับ (pomˊ kɔ-ˊ lœ-anˋ du-aˊ krœ-angˋ bhin krap~)

我想要將飛機票改期。



ช่วย (chu-ayˋ)

(動詞) 幫忙

句型C:ช่วย+動詞

例句:ช่วยจองตั๋วให้หน่อย (chu-ayˋ jɔ-ng du-aˊ haiˋ nɔ-iˇ)

請幫忙我訂票一下



ช่วยผู้สูงอายุข้ามถนน (chu-ayˋ pu-ˋ su-ngˊ a-yu~ ka-mˋ taˇnonˊ)

幫忙年長者過馬路


所以這裡請區分一下這些句子:

1 ช่วยสอนภาษาไทยให้หน่อย (chu-ayˋ sɔ-nˊ pa-sa-ˊ tai haiˋ nɔ-iˇ) 請幫忙教我泰語

2 ขอสอนภาษาไทยให้หน่อย (kɔ-ˊ sɔ-nˊ pa-sa-ˊ tai haiˋ nɔ-iˇ) 請讓(容)我教你泰語

如果您認為 ขอ (kɔ-ˊ) 是「請給我」的話,就容易誤以為 1、2 句似乎是同義。事實上 「ขอ+動詞」是句型 B 的意思。

本文出自:http://erikkk.pixnet.net

沒有留言:

張貼留言