(中央社記者林憬屏曼谷29日專電)
泰國公共衛生部今天公布H1N1新型流感
累積病例已經高達8877例,死亡人數累積達65人。
過去這一週來共新增2101例,死亡人數則增加21人。
泰國公衛部副常務次長派吉特(Paichit Varachit)指出,
多數死亡病例是因為出現併發症而過世。
根據公共衛生部調查,死亡病例有80%至90%是因為延遲就醫,以致病情惡化不治。
公衛部也發現,過去一個月來,季節性流感也比去年同期大幅增加,因流感症狀送醫人數去年7月僅2000人,今年7月倍增至4000人。
泰國內閣昨天已通過4.5億泰銖(約新台幣4.35億元)控制新型流感疫情蔓延的預算,預算包括購買感冒藥「瑞樂沙」(Relenza)2萬片,給那些對「克流感」(Tamiflu)有抗體的病人。
另外,部分預算也將用於流感公關宣傳活動、給病人使用的人工呼吸設備。
由於死亡人數不斷增加,公衛部今天起也放寬讓全泰國診所開立克流感給重症病人,但會提供相關原則,開藥後也必須回報公衛部。980729
=================================
上星期六(7/25) 傍晚 Helen 約了憬屏及
剛上完初4的 sisi 去Siam Square
的SOM TAM NUA 吃炸雞
Helen 跟她抱怨寫泰國的新聞
也不寄來給我們一下,
她說關鍵字找" 曼谷專電" 即可, 果然很好找~~"
駐泰一年多的憬屏看起來氣色很好,
越來越融入當地生活的她
再三強調回台灣後一定要繼續學泰文
還搞笑的說: 她泰文最好的時候
就是在目的達學習的那段時間啦~
到泰國一年多聽力有進步
講話呢? 到現在還是用當年學的初級一二單字
在過日子啦~~
(當天合照因為有Helen 所以還是不貼上來囉~)
2009年7月29日 星期三
2009年7月28日 星期二
"新流感" 的泰文
泰國醫院據稱住了很多新流感的病患
且似乎人滿為患, 如在泰國
請盡量不要到醫院去
不過, 如果中獎了也只好去了,
不然該怎麼辦呢? 請別自行在家療養呢~~"
ไข้หวัด (kaiˋwadˇ) 發燒+感冒
ไข้หวัดใหญ่ (kaiˋwadˇ yaiˇ) 流行感冒
這次的新流感, 泰文全名如下
ไข้หวัดใหญ่สายพันธุ์ใหม่ 2009
(kaiˋwadˇ yaiˇ saiˊpan maiˇ)
2009 新型流行性感冒
英文原文為: 2009 new-strain influenza
且似乎人滿為患, 如在泰國
請盡量不要到醫院去
不過, 如果中獎了也只好去了,
不然該怎麼辦呢? 請別自行在家療養呢~~"
ไข้หวัด (kaiˋwadˇ) 發燒+感冒
ไข้หวัดใหญ่ (kaiˋwadˇ yaiˇ) 流行感冒
這次的新流感, 泰文全名如下
ไข้หวัดใหญ่สายพันธุ์ใหม่ 2009
(kaiˋwadˇ yaiˇ saiˊpan maiˇ)
2009 新型流行性感冒
英文原文為: 2009 new-strain influenza
N1H1來襲, "戴口罩"的泰文
一向生活態度 สบาย ฯ (sabai sabai) 的泰國人
這陣子竟然也開始戴起口罩來了
長時間戴口罩應該是很不舒服又不方便的
(尤其是對愛說話或愛吃零食的人來說)
尤其天氣又炎熱的話, 從哪裡開始呢?
就從Suwannapom 機場
入境檢查護照的海關人員開始
因為N1H1 流感, 確診人數
再過幾天快破萬了, 死亡人數也近50,
電視新聞天天強力放送,
หน้ากาก (naˋgagˇ) 口罩
สวมหน้ากาก (suamˊnaˋgagˇ) 戴口罩
ครอบปากและจมูก (krob bak le jamukˇ )
密合口及鼻
不戴也可以啦~ 反正百貨公司裡逛街人口
也是極少極少數有在戴口罩
學了以防需要"買"或"戴" 口罩之用
這陣子竟然也開始戴起口罩來了
長時間戴口罩應該是很不舒服又不方便的
(尤其是對愛說話或愛吃零食的人來說)
尤其天氣又炎熱的話, 從哪裡開始呢?
就從Suwannapom 機場
入境檢查護照的海關人員開始
因為N1H1 流感, 確診人數
再過幾天快破萬了, 死亡人數也近50,
電視新聞天天強力放送,
หน้ากาก (naˋgagˇ) 口罩
สวมหน้ากาก (suamˊnaˋgagˇ) 戴口罩
ครอบปากและจมูก (krob bak le jamukˇ )
密合口及鼻
不戴也可以啦~ 反正百貨公司裡逛街人口
也是極少極少數有在戴口罩
學了以防需要"買"或"戴" 口罩之用
2009年7月27日 星期一
上完初1 第六堂 -- by 0906 jane 1
老實說我大學是學應用外語的
主修英語(但程度也沒有很好,托福只考了220/300,而且那是大二考的,現在都忘得差不多了)
第2外語是法文(ps學了3年,可是還只能聽得懂最基礎的,法文檢定也只考過delf a1)
所以自從知道目的達上課是著重聽說
讀寫一開始只是輔助的工具時,就打算來學泰語了,
學泰語的另一個動機,老實說我就是看了泰國肥皂劇
肥皂劇的劇情並非重點,
我是從泰國人用行動來表示對父母的愛而深受感動
他們是雙手合十,對父母行跪拜禮的
這一點使我開始對泰國感興趣的
以上廢話太多了
接下來說說我上課的心得,
第1堂課老師花了較多時間說明泰國地理環境、人文、歷史的基本概念
另外還用幾個佛教的用語如「夜叉」、「剎那」等
說明泰語與佛教的淵源頗深,
在潛移默化下較其他東南亞國家多了些佛教文化
也顯示泰國人重視佛教的觀念
另外老師也教了打招呼、說謝謝kob khun、 請kob khun、對不起khoˊ todˋ
以及用「mai嗎?」、『不太』、「很mak」教我們說了好幾十句
以及我印象最深的包子餡(音近似賽)
第2堂課教了
簡單的酸甜鹽辣、大、寬、熱、涼等等形容詞
再搭配了咖啡、茶、啤酒、水等等名詞
又可以學到如何點自己喜觀的口味的食物
或是表達自己的感受等等雖然簡單卻十分實用的句子
這可是我學習其他語言不曾學過的學習方式
這可能也就是為何我學了其他兩種語言卻不知如何使用的原因吧!
回家我也找了肥皂劇來複習(沒錯,看二次以上對我來說就是複習)
突然,
有些話都像有生命般似的對我起了作用
(這才是我第2次上課說)
而第3堂課教了幾個動作及它的使用方式(用問句加介詞)
如出去、進來、聽、說、寫加上去哪(nai)或其他介詞
這堂課對我來說比較不熟,要多加練習
練熟悉後就能舉一反三 能使用的句子就成倍數增加了
這也就是a jan 要如此編寫講義的原因吧
下課時有同學告訴a jan想學泰國歌曲
而老師並沒答應的原因應該是我們還沒有真正的泰語基礎
如果歌曲內 有其他特殊的句型
又要再花很多時間說明對我們目前還太難的字句的話
對目前的學習並沒多大幫助, 並非老師不想教
這只是我猜想的原因之一
泰國人很重視jai(心)全都用jai來表達
不論是「kao、 jai(了解)」、「dee jai(高興)」、「po jai(滿足)」(r)「jai dee(好心/心好)」、「jai ron(心急)」、「jai yien yien(慢慢來)」、「jai guangˋ(寬宏大量)」
nam ~ homˊ/hong、 nam 只因輕重音節/說法顛倒,其意義就完全不同
而車站 /火車站/捷運站也很類似,多增加一個字,其表示的意思也不同satanee/rod fai/fa~
另外還教了5 種主食+11種食物=泰式料理
沒想到以前吃過的食物唸法是這樣, 想起來挺sanook的
下次bai「們‧ 泰、」(還沒教,所以先用中文)
khoˊmε-nu 時就可以點chan~ chob gin 的食物
再加上調味(pεd、/bliao、/kem/wanˊ)
一定可以gin 到yimˇmak mak 了
老師說在課堂有特別說: 學生在課堂上就算pud oak,回家後也常常唸錯
這時 fang (聽) 單字檔的功夫就特別重要了
我會在平時 nang、 bts/mrt(or)dern (坐捷運or 走路) 時邊fang (聽)
這樣無形中就rien (學) 了
主修英語(但程度也沒有很好,托福只考了220/300,而且那是大二考的,現在都忘得差不多了)
第2外語是法文(ps學了3年,可是還只能聽得懂最基礎的,法文檢定也只考過delf a1)
所以自從知道目的達上課是著重聽說
讀寫一開始只是輔助的工具時,就打算來學泰語了,
學泰語的另一個動機,老實說我就是看了泰國肥皂劇
肥皂劇的劇情並非重點,
我是從泰國人用行動來表示對父母的愛而深受感動
他們是雙手合十,對父母行跪拜禮的
這一點使我開始對泰國感興趣的
以上廢話太多了
接下來說說我上課的心得,
第1堂課老師花了較多時間說明泰國地理環境、人文、歷史的基本概念
另外還用幾個佛教的用語如「夜叉」、「剎那」等
說明泰語與佛教的淵源頗深,
在潛移默化下較其他東南亞國家多了些佛教文化
也顯示泰國人重視佛教的觀念
另外老師也教了打招呼、說謝謝kob khun、 請kob khun、對不起khoˊ todˋ
以及用「mai嗎?」、『不太』、「很mak」教我們說了好幾十句
以及我印象最深的包子餡(音近似賽)
第2堂課教了
簡單的酸甜鹽辣、大、寬、熱、涼等等形容詞
再搭配了咖啡、茶、啤酒、水等等名詞
又可以學到如何點自己喜觀的口味的食物
或是表達自己的感受等等雖然簡單卻十分實用的句子
這可是我學習其他語言不曾學過的學習方式
這可能也就是為何我學了其他兩種語言卻不知如何使用的原因吧!
回家我也找了肥皂劇來複習(沒錯,看二次以上對我來說就是複習)
突然,
有些話都像有生命般似的對我起了作用
(這才是我第2次上課說)
而第3堂課教了幾個動作及它的使用方式(用問句加介詞)
如出去、進來、聽、說、寫加上去哪(nai)或其他介詞
這堂課對我來說比較不熟,要多加練習
練熟悉後就能舉一反三 能使用的句子就成倍數增加了
這也就是a jan 要如此編寫講義的原因吧
下課時有同學告訴a jan想學泰國歌曲
而老師並沒答應的原因應該是我們還沒有真正的泰語基礎
如果歌曲內 有其他特殊的句型
又要再花很多時間說明對我們目前還太難的字句的話
對目前的學習並沒多大幫助, 並非老師不想教
這只是我猜想的原因之一
泰國人很重視jai(心)全都用jai來表達
不論是「kao、 jai(了解)」、「dee jai(高興)」、「po jai(滿足)」(r)「jai dee(好心/心好)」、「jai ron(心急)」、「jai yien yien(慢慢來)」、「jai guangˋ(寬宏大量)」
nam ~ homˊ/hong、 nam 只因輕重音節/說法顛倒,其意義就完全不同
而車站 /火車站/捷運站也很類似,多增加一個字,其表示的意思也不同satanee/rod fai/fa~
另外還教了5 種主食+11種食物=泰式料理
沒想到以前吃過的食物唸法是這樣, 想起來挺sanook的
下次bai「們‧ 泰、」(還沒教,所以先用中文)
khoˊmε-nu 時就可以點chan~ chob gin 的食物
再加上調味(pεd、/bliao、/kem/wanˊ)
一定可以gin 到yimˇmak mak 了
老師說在課堂有特別說: 學生在課堂上就算pud oak,回家後也常常唸錯
這時 fang (聽) 單字檔的功夫就特別重要了
我會在平時 nang、 bts/mrt(or)dern (坐捷運or 走路) 時邊fang (聽)
這樣無形中就rien (學) 了
2009年7月23日 星期四
泰國出國心得(2009.07.06~07.11) by 0809 จตุพงษ์
曾經好幾次已經要去泰國,但都臨時因故取消,今年又連續碰到抗議遊行跟H1N1,本來以為當兵前肯定去不成泰國了,沒想到爸媽竟然不畏流感,說要去泰國,因此這次到泰國更顯得彌足珍貴!由於是第一次到泰國,也不知道自己學的泰語到底ㄟ ㄏㄠˋㄍㄛ 嘸,加上沒跟爸媽提過學泰語的事,為了免去所有訂票的麻煩,以及讓父母安心地玩的考量下,還是跟旅行團一起去了。
初到機場,驚訝自己竟然幾乎都看得懂入境卡(arrival card)以及機場標示牌上的泰國文字,此刻成就感已經油然而生,心裡也多了一份踏實感,知道自己泰語總算沒白學。接下來就一路隨旅行團安排離開泰國機場,一上遊覽車,我就選定司機後方的座位坐著,而兩個泰國導遊就坐在我前方,所以這一路上多多少少還可以聽懂他們之間跟司機間的對話,真是處處充滿驚喜!
當天用餐時,泰語就派上用場,導遊幫我們安排就位後就到較遠的桌子用餐去了,滿桌泰菜使我胃口大開,導遊不在又想增添白飯,這時就示意服務生我要白飯,並且跟其他團友介紹ขอบคุณครับ (khawb khun krab)的用法,此時已經揭開”開口說泰語”的序幕。隨後去看人妖秀時泰語也即時派上用場,還替自己解圍~(咳咳!礙於篇幅只能留待客官自己想像發生啥事……)
之後的幾天,我的話匣子就關不太起來,看到泰國人就想”ㄌㄠˋ”個一兩句泰語,舉凡大小事最少都能擠出一兩句泰語,例如最基本的在廟邊攤子買烤魚乾跟泰式河粉;逛賣場或百貨公司買字典、CD、點菜、多要湯匙、吸管;飯店內借吹風機、問有無熱水可以泡麵、問筷子、叉子放在哪?;在格蘭島自己一個人跑去買路邊烤雞翅、飲料;在遊樂園請工作小弟幫忙照相,找人合照;問路,請借過……等等,就像是初級會話課的總複習。
甚至連在Pattaya玩拖曳傘準備從天空降下來時,忙碌的工作人員幫我解開繩索的幾秒鐘,用中文問我”好玩嗎?”我也簡單地用” สนุกมาก ๆ (sakˇ nukˇ maakˋ maakˋ)”回答,他突然笑了出來,還邊回頭邊用泰語問我” แฟนเป็นคนไทยไหม (fan bpen khohn thai maiˊ)?”,心想說來話長,只好回以微笑” ไม่ใช่ (maiˋ chaiˋ)”,他才又匆匆地微笑忙去。
而讓我最有意外收穫的莫過於在Pattaya的某天晚上,去做泰式藥草按摩,剛開始我不動聲色,先觀察情勢(一方面也怕亂講泰語鬧出笑話,有黔驢技窮的顧慮),按著按著突然我的老骨頭劈哩啪啦響,我脫口而出” แก่แล้ว (gaeˇ laaeo~)”,按摩師突然眼睛一亮,開始笑著跟我聊天,在旁邊其它的按摩師偶爾也會加入聊天的行列,果然不出我所料,接著就馬上問我畢業了沒?工作了嗎?幾歲啊?我早已在出國前想好要如何回答,當下流暢地說出เรียนจบแล้ว,จะไปเกณฑ์ทหาร (rian jobˇ laaeo~,jaˇ bpai gen tha~hanˊ),接著又問我叫啥名字,我回答後,她們更是呵呵笑著說” คนไทย (khohn thai) na~”,接下來就是天南地北地聊……甚至聊到後來,按摩師已經教起我泰語來,例如 ”翻過身”、”站起來”、”頸子”、”肩膀”,當我說聽不太懂時,她也會問ไม่รู้เรื่องอะไร (maiˋ ru~ reuangˋ a rai)? 然後再說一次試圖讓我了解,頓時覺得聽力大增,最後結束時,還一直跟我爸媽說我泰語講得很好,要我去那邊(雖然知道真正厲害的大有人在,可是當時我可是高興地快飛上天了~~~)。
在Pattaya的另一晚,還有一個讓我印象較深的趣事。晚上逛街時意外在路旁看到”香蕉蛋餅”,看得口水直流,但因為剛吃完養生藥膳的buffet,當下實在是吃不下。但那位一看就知道是純泰國人的年輕攤販,用英文對著我們打探詢問,我又剛好走在人群最後一個,便隨口講了一句” อิ่มแล้ว ( imˇ laaeo~)”,他隨即回以開心的微笑,也笑著說” อิ่มแล้ว (imˇ laaeo~)”,可惜當時真得很飽,沒辦法”ㄍㄠ ㄍㄨㄢ”一下,
沒想在賣場逛了約莫兩小時,走出來後,他的攤子仍在,但也還是沒啥顧客,所以那位攤販走到旁邊的燒烤攤聊天,他看到我們一行人走過去,便又轉過來看了我一下,似乎還記得我這位觀光客,我就索性走到他的攤子,買了一盒,同團的一行人看我沒跟上,也紛紛好奇轉過頭來,往回走,看到我跟攤販交談竟然驚嘆連連,我就當起小導遊跟翻譯的角色,幫忙介紹泰國這道在網路上非常有名的小吃,”加巧克力””不要太甜””煉乳一點點就好”……同團的人直呼便宜又好吃,不知道是不是看到我們一群人圍在這攤,外國人也紛紛走上前來買,他的攤子突然熱絡起來,看著大家都高興,我的心情也特別愉快!!
其實跟團也是很好玩的喔,只是看自己抱著怎樣的心態,跟泰國人互動、談笑,對我來說也是一種有趣的體驗,再加上自己對泰國的許多東西都覺得好奇、新鮮有趣,所以一看到泰國當地有趣或不解的事,就可隨時問導遊,總會有令人滿意且意外的答案,而導遊的解說對於第一次到泰國的我來說,對泰國的歷史文化、風俗習慣有更多了深一層的認識。
另外,原本沒預計會用到的單字例如”近視”或”指甲剪”等補充的字,都在聊天時派上用場了,果然是養兵之日用在一時;除此之外,實地走了一趟泰國,也學到一些較常看見的新字或當地口語用字,例如口語的ห้องน้ำ (hongˋ nam~) 在文字上多以類似盥洗室的ห้องสุขา(hongˋ suˇkhaaˊ)代替。去按摩時,按摩師幫我換藥草包,要我等一下,也以較口語的รอ แบ๊บหนึ่ง ( raaw bab~ neungˇ)代替เดี๋ยว ๆ (diaoˊ diaoˊ) 或รอสักครู่ ( raaw sakˇ khruuˋ)。總的來說,泰國這陣子天氣好,午後會下陣雨不會太熱,一路上新流感也沒來攪局,真是一趟愉快的旅行!
回想當時寄給Helen的報名e-mail提到,自己喜歡聽泰國流行音樂,而且想進一步地認識泰國的文化,現在我的目標也算是階段性地完成,8月3日我就要進軍營管帳去了(或者說是給帳管去~@@),我只能說自己很幸運,雖然輾轉才來到目的達,有點相見恨晚的感覺,但也因為當時立刻決定報名,現在才能將初級課程上完,也才知道原來也有這麼多同好在學泰語,加上遇到Helen、หนูเล็ก (nuˊlek~)、二姐、Erik等優秀的老師,以及各路臥虎藏龍的同學群們,使得自己依然對泰國有種莫名的好感,當兵回來希望有機會還能繼續上中級課程囉~。
(P.S. 推薦隨身小卡非常好用,出國前可將重要單字先寫下,到時就不會有”書到用時方恨少”的遺憾,另外新學或聽到的句子,即使聽不懂也可先寫下羅馬拼音,回來時再查字典,如此將會有意想不到的收穫喔!)
2009年7月21日 星期二
很多字發音都一樣?該學字母啦-- by ㄚ法君
這星期天上中級2 會話課前跟Helen老師聊到,
想給學泰語有瓶頸想放棄的同學們寫文加油,
Helen老師說 "好啊,你就寫一篇吧! " 感謝老師
對我有信心,不過寫這種文對我來說是不可能的任務。
回想這一年三個月的學習過程,有2度想放棄,
第一次在初級4但是因為上課實在太好玩,捨不得跟同學
分開就這麼持續下來。第二次是中級1因為併班
再加上很多單字記不住而想放棄,但是因為莫名其妙
看了一齣泰劇,突然發現--怎麼很多對白都聽得懂?
才又重新點燃學習的動力。過程可以說是"天時、地利、
人和"的情況下一路玩過來的,寫出來就像分類標題
一樣"泰搞笑胡寫"。正在傷腦筋時,
突然Helen老師問了一個問題:"初級三真的是一個瓶頸嗎?"
我回:是啊~因為相似的發音越來越多。
這時出現了一個鏗鏘有力的聲音說: "學字母就解決了啦!"
說話的人是--- 陳大哥......Michael
背景介紹: 身材中等結實的中年人、在某金融機構的中階主管、學習泰語一年--- 會話中級二、閱讀課(大哥說上到第3期了,有開課就去上),戰績: 在泰國打球跟桿弟連續對話六小時 (大家聽到時,訝異的不是跟泰國人講6小時的泰語,而是---- 怎麼會有這麼多話好聊啊??)
剛加入星期日的中二班,就發現陳大哥很熱心,因為有些同學尚未學字母,分辨發音時有點混淆,陳大哥上課時會幫忙解釋發音的差異,而且跟NooLek老師還常用泰語對話,上課態度相當認真。 留言版常只有初級班同學 po文分享學習的感受,很少看到中高級班po文分享學習的方法,我寫的也只是上課心得,唯一能提供的方法就是"不缺課" 啦。Helen老師接著說: "學泰語的問題可以直接問他,他可以講很多" ,難得的機會趕快向大哥請益。
陳大哥說: "會話第一堂課 Helen老師問,一天會花多少時間學習泰語?" 當時我回答10-30分鐘,從那一天開始到現在快一年了,我每天都一定花10-30分鐘練習泰語跟泰文,從不間斷。因為沒有泰國朋友可以對話練習,如果沒有自己練習很容易忘記。
字母也是每天練習寫,單字要記,這樣才能鞭策自己進步。工作很忙雖然缺課可以補課,但是既然排時間要上課就要不缺課,我絕對不讓自己有藉口不來上課。
聽陳大哥講話,感覺好像中學時代的訓導主任喔,真的覺得自己學習態度太懶散,持續不間斷真的是學習的不二法門。
再節錄一段我學字母時沒把握學得好,Erik老師鼓勵的話跟大家共勉:
其實我不太會叫你們克服心理障礙,畢竟跨出第一步是自己個人的事
只要心理不要有排斥感,先試著接受才比較好
都沒試過怎麼知道自己一定不行不會呢? (別太小看自己)
Erik老師一定覺得好不容易把這個愛po文的@君教畢業了,終於不用擔心被亂爆料了,怎麼Erik 的名字又出現了?
to Erik老師:
我沒說你寫的泰文漂亮又好看,寫得比中文還流利
也沒說你念的泰文好聽又流暢,我一度懷疑手機貴是你唱的咧
更沒說....不能再講了低調的Erik老師會不好意思的
他不好意思的時候不只臉紅連脖子都會紅的(這是某位同學發現的,由於這位同學會泰拳,基於人身安全的理由,我是不會說出這位同學的名字滴)^^
以上報告完畢,我要去練字了,沒想到上閱讀課要聽寫ㄟ,大家一起加油了!!
=========================================
註1:
Michael 陳 跟 Larry 一樣同校同系畢業的喔
說不定是前後期而已呢~ 應該來相認一下
註2:
應(一)字母3 同學要求, 原時段臨時續開一班閱讀C,
831(一)19:30由二姐教, 歡迎老同學回來
從最基礎練習泰文閱讀
想給學泰語有瓶頸想放棄的同學們寫文加油,
Helen老師說 "好啊,你就寫一篇吧! " 感謝老師
對我有信心,不過寫這種文對我來說是不可能的任務。
回想這一年三個月的學習過程,有2度想放棄,
第一次在初級4但是因為上課實在太好玩,捨不得跟同學
分開就這麼持續下來。第二次是中級1因為併班
再加上很多單字記不住而想放棄,但是因為莫名其妙
看了一齣泰劇,突然發現--怎麼很多對白都聽得懂?
才又重新點燃學習的動力。過程可以說是"天時、地利、
人和"的情況下一路玩過來的,寫出來就像分類標題
一樣"泰搞笑胡寫"。正在傷腦筋時,
突然Helen老師問了一個問題:"初級三真的是一個瓶頸嗎?"
我回:是啊~因為相似的發音越來越多。
這時出現了一個鏗鏘有力的聲音說: "學字母就解決了啦!"
說話的人是--- 陳大哥......Michael
背景介紹: 身材中等結實的中年人、在某金融機構的中階主管、學習泰語一年--- 會話中級二、閱讀課(大哥說上到第3期了,有開課就去上),戰績: 在泰國打球跟桿弟連續對話六小時 (大家聽到時,訝異的不是跟泰國人講6小時的泰語,而是---- 怎麼會有這麼多話好聊啊??)
剛加入星期日的中二班,就發現陳大哥很熱心,因為有些同學尚未學字母,分辨發音時有點混淆,陳大哥上課時會幫忙解釋發音的差異,而且跟NooLek老師還常用泰語對話,上課態度相當認真。 留言版常只有初級班同學 po文分享學習的感受,很少看到中高級班po文分享學習的方法,我寫的也只是上課心得,唯一能提供的方法就是"不缺課" 啦。Helen老師接著說: "學泰語的問題可以直接問他,他可以講很多" ,難得的機會趕快向大哥請益。
陳大哥說: "會話第一堂課 Helen老師問,一天會花多少時間學習泰語?" 當時我回答10-30分鐘,從那一天開始到現在快一年了,我每天都一定花10-30分鐘練習泰語跟泰文,從不間斷。因為沒有泰國朋友可以對話練習,如果沒有自己練習很容易忘記。
字母也是每天練習寫,單字要記,這樣才能鞭策自己進步。工作很忙雖然缺課可以補課,但是既然排時間要上課就要不缺課,我絕對不讓自己有藉口不來上課。
聽陳大哥講話,感覺好像中學時代的訓導主任喔,真的覺得自己學習態度太懶散,持續不間斷真的是學習的不二法門。
再節錄一段我學字母時沒把握學得好,Erik老師鼓勵的話跟大家共勉:
其實我不太會叫你們克服心理障礙,畢竟跨出第一步是自己個人的事
只要心理不要有排斥感,先試著接受才比較好
都沒試過怎麼知道自己一定不行不會呢? (別太小看自己)
Erik老師一定覺得好不容易把這個愛po文的@君教畢業了,終於不用擔心被亂爆料了,怎麼Erik 的名字又出現了?
to Erik老師:
我沒說你寫的泰文漂亮又好看,寫得比中文還流利
也沒說你念的泰文好聽又流暢,我一度懷疑手機貴是你唱的咧
更沒說....不能再講了低調的Erik老師會不好意思的
他不好意思的時候不只臉紅連脖子都會紅的(這是某位同學發現的,由於這位同學會泰拳,基於人身安全的理由,我是不會說出這位同學的名字滴)^^
以上報告完畢,我要去練字了,沒想到上閱讀課要聽寫ㄟ,大家一起加油了!!
=========================================
註1:
Michael 陳 跟 Larry 一樣同校同系畢業的喔
說不定是前後期而已呢~ 應該來相認一下
註2:
應(一)字母3 同學要求, 原時段臨時續開一班閱讀C,
831(一)19:30由二姐教, 歡迎老同學回來
從最基礎練習泰文閱讀
2009年7月19日 星期日
7.18 [台南永康] 泰國隆波祈福與勞工嘉年華會-- by 0904 台中班 Avian
今天去參加台南永康的泰國 隆波祈福與勞工嘉年華會。因為認識了幾位第一批嫁到台灣的媽媽熱情邀約,所以就跟著他們一起遊行到目的地。
現場也來了泰辦人員和泰國歌星。在遊行當中最前面是一台載著代表著 九世皇精神象徵非常華麗的"柱子"和現任皇后的照片,後面接著就是身穿泰國傳統服的恭迎人員再來是一些代表 九世皇、皇后、皇太子的旗子,再來就是我們了,媽媽們把我們當作貴賓一樣,要我們排在舉旗人員後面,再來就是一些離鄉背景遠赴異地的"泰國勞工"(因為一直很不喜歡"泰勞"這個名詞自己還是喜歡用4個字代表他們),遊行當中對於我這個每天都躲在辦公室吹冷氣的人,說實在有點受不了,但是隨行人員每位走在路上不顧旁人眼光開心的手舞足蹈,我們的前面還有一些人穿著泰國傳統服飾跳舞好優美,每個人不畏炎熱的天氣,大家玩的不亦樂乎。
當中非常奇妙的事情發生了,有人問我朋友說"坤泰賣",我竟然在一旁不自覺的回答"坤台灣",天啊!發生了什麼事了,我竟然聽懂並回答她,接下來在遊行隊伍當中聽他們在對話,在我的大腦反應就是一句句上課單字和句型一直掃瞄而過,"賣變來"、"替乃"、"哄南"、"南不老"...等等,雖然沒辦法很了解他們說什麼,但是當中的一些意思都懂多多少少也拼湊出一些意思,還有泰國老師說的對,他們有些對話都會省略一些音。
在目的達現階段上到初二,朋友們曾經問我要學多久花多少錢學泰文有什麼用?但說實在學語言很難去用時間和金錢來衡量(但住北部的人員要珍惜喔!台北比較便宜喔。),至於有什用?相信學習是辛苦的,但如果能和泰國朋友霹靂啪拉的對話,那種感覺是無法言表的。
自己曾經買泰文書來看,不看還好看過昏倒,它是無系統讓你死背,只有一個字"亂"可以形容,但是目的達是有系統循序漸進,並解釋每一個單字每一句型的用法,讓你有效運用。我已經將自己規劃上到字母課,老師要繼續開課喔~~~
現場也來了泰辦人員和泰國歌星。在遊行當中最前面是一台載著代表著 九世皇精神象徵非常華麗的"柱子"和現任皇后的照片,後面接著就是身穿泰國傳統服的恭迎人員再來是一些代表 九世皇、皇后、皇太子的旗子,再來就是我們了,媽媽們把我們當作貴賓一樣,要我們排在舉旗人員後面,再來就是一些離鄉背景遠赴異地的"泰國勞工"(因為一直很不喜歡"泰勞"這個名詞自己還是喜歡用4個字代表他們),遊行當中對於我這個每天都躲在辦公室吹冷氣的人,說實在有點受不了,但是隨行人員每位走在路上不顧旁人眼光開心的手舞足蹈,我們的前面還有一些人穿著泰國傳統服飾跳舞好優美,每個人不畏炎熱的天氣,大家玩的不亦樂乎。
當中非常奇妙的事情發生了,有人問我朋友說"坤泰賣",我竟然在一旁不自覺的回答"坤台灣",天啊!發生了什麼事了,我竟然聽懂並回答她,接下來在遊行隊伍當中聽他們在對話,在我的大腦反應就是一句句上課單字和句型一直掃瞄而過,"賣變來"、"替乃"、"哄南"、"南不老"...等等,雖然沒辦法很了解他們說什麼,但是當中的一些意思都懂多多少少也拼湊出一些意思,還有泰國老師說的對,他們有些對話都會省略一些音。
在目的達現階段上到初二,朋友們曾經問我要學多久花多少錢學泰文有什麼用?但說實在學語言很難去用時間和金錢來衡量(但住北部的人員要珍惜喔!台北比較便宜喔。),至於有什用?相信學習是辛苦的,但如果能和泰國朋友霹靂啪拉的對話,那種感覺是無法言表的。
自己曾經買泰文書來看,不看還好看過昏倒,它是無系統讓你死背,只有一個字"亂"可以形容,但是目的達是有系統循序漸進,並解釋每一個單字每一句型的用法,讓你有效運用。我已經將自己規劃上到字母課,老師要繼續開課喔~~~
2009年7月18日 星期六
目的達首頁已更新
7/8 的上午,約莫『早上』10 點左右,
我開著車到麻豆搭和欣客運。
只為了上『晚上』7:30 分的課。
從家裡開車到麻豆約 40-50 分鐘。
不算等車時間的話,
從麻豆到台北也要 4 個半小時
(搭最便宜的三排椅),
然後再轉捷運到達上課的地點。
等待是值得的,
因為我知道要去學習我最喜歡的泰文。
................................
...............................
住台南縣"曾文水庫山區" 的歷弘同學
因家裡開民宿而不能上週末的台中班
只好坐一整天的車子到台北來上泰語會話
第一堂課後主動寫來的文章
終於盼到會話第一堂課 -- by 0907 歷弘
歡迎上網ี頁看
www.thai.idv.tw
2009年7月16日 星期四
7.18(六) 19:30 日語課, 最後招募
7.18(六) 19:30 日語課
由於報名同學莉薇非上不可,
再加上自行努力連絡
目前已有4位報名繳費, 確定開課
如下:
莉薇(0808 聖祥的同事)及她的朋友佩君
徐新瑜 (0708 小董+Scott 的同學)
毛凱民 (目的達同學介紹)
如果大家有朋友動念想學日語
請把握這個好幾個月才有一次的好機會喔
由於報名同學莉薇非上不可,
再加上自行努力連絡
目前已有4位報名繳費, 確定開課
如下:
莉薇(0808 聖祥的同事)及她的朋友佩君
徐新瑜 (0708 小董+Scott 的同學)
毛凱民 (目的達同學介紹)
如果大家有朋友動念想學日語
請把握這個好幾個月才有一次的好機會喔
2009年7月13日 星期一
微笑的語言-- by 0904 台中班 荷.碧
有時候冷靜想想,自己怎麼會那麼喜歡泰國?
小時候,說起泰國就跟一般人會想到的一樣:
大象鑰匙圈,五塔散,虎標萬金油以及難吃的榴槤糖
都是親戚朋友跟團出國去東南亞,
帶回來的伴手禮所組成的泰國印象
要不然就是火車站說話很大聲的外籍勞工,也分不清楚是哪國的,總之很吵(但泰國人說話明明就不吵)
五專時,陳老師他們還會開玩笑的說我其實是
讀曼谷蒂芬妮大學人妖系的學生
泰國只是我們玩笑話裡,落後,光怪陸離
充滿人妖與大象的國家
研究所快畢業時,珍妮佛丟給我墾丁男孩的部落格,裡面紀錄著我從沒想像過的泰國
才慢慢在網路上爬文重新認識這個
以觀光產業崛起的新興國家
就連第一次出國,我也獻給了她
親自用眼睛,耳朵,鼻子,嘴巴,身體去感受當時
觀光業發展正值顛峰的微笑國度
自此,便以”在台泰僑”自居
(你哪一點有泰味了啊!像人妖這一點嗎?)
而在學了泰語之後,更覺得這個國家真的太可愛了
學到荷包蛋這個單字-Kaiˇ dao
Kaiˇ是蛋的意思,dao則是星星,所以就順便學會了星星的念法
某次在聽 August的歌時,有聽到dao…fa~…去查中文意思原來真的有唱到星星,在天上之類的
fa~ 是天空的意思也已經學過了,學電車的時候有教到,
電的泰文就是天上的火
這種詞彙模式跟中文很像,犯不著打破習慣的文法結構(但也有可能是因為還在初級班啦…)
當發音不是很清楚時,老師都會要我們用微笑的嘴型來發音
原來,泰語發音要清楚,就得邊笑邊說
如果談判時大家都掛著笑容說著,
談不攏也犯不著佔領機場啊~
(所以那些引起混亂的人肯定說話發音不清楚!!)
上週泰語課教到了”…多少?”的句型
所以可以衍生出價錢多少?年紀多少?花錢多少,花時間多少?...等問句
老師開始跟我們造句,並且要利用詢問對方年紀多少,再教我們回答”看不出來!”的客氣話該怎麼說
“yi sib jedˋ…”因為我不是女性,所以老師問我年紀多少,而我也照實回答
沒想到這個答案卻嚇壞了老師,直囔著這就真的得回答”看不出來!”了
也不知道是故意逗我開心還是怎樣,但看著鏡中的臉, 眼角下的細紋只能靠著我那副磨損的黑框眼鏡來遮掩
能回答27歲的日子眼看也過了,人生開始走到好像跟27沒啥差別的28歲
頂多可以裝蠢的跟朋友笑鬧說”ㄟ~我可是二八佳人呢~”,然後就冷場沒話聊了
若說27歲完全沒長進未免也過於嚴苛
27歲時的我,很神奇的跟木京杉,Pchy有親密合照(哪裡親密了!)
因為愛在暹邏而去了兩趟泰國,兩次都接近泰國難得的暴動
學了目前覺得上課上的最快樂並且有效率的泰語
朋友要我用泰語自我介紹,但我現在只會說”我很餓,想去麵店買乾粿仔條…”
珍妮佛說我可以去做引進外勞的工作,因為我肯定會很照顧他們的飲食起居
(餓嗎?累嗎?要吃什麼呢?繼續睡覺嗎?)
這四堂課下來,應該可以在泰國餐廳用泰語跟服務生點菜耗上半小時了(或是打電話找Peter這個人)
每次都很期待上泰語課,上課時都很像假屁的英文招生廣告裡的小朋友那樣
邊笑邊大聲複誦著句子,但發自內心的覺得上課很好玩
學自己想學並且有熱情的事情真的很快樂
這是目前人生停滯的我最值得投入的事
===================================================
2007.6.30
上週泰語課教到了”…多少?”的句型
所以可以衍生出價錢多少?年紀多少?花錢多少,花時間多少?...等問句
老師開始跟我們造句,並且要利用詢問對方年紀多少,再教我們回答”看不出來!”的客氣話該怎麼說
“yi sib jedˋ…”因為我不是女性,所以老師問我年紀多少,而我也照實回答
沒想到這個答案卻嚇壞了老師,直囔著這就真的得回答”看不出來!”了
也不知道是故意逗我開心還是怎樣,但看著鏡中的臉,眼角下的細紋只能靠著我那副磨損的黑框眼鏡來遮掩
小時候,說起泰國就跟一般人會想到的一樣:
大象鑰匙圈,五塔散,虎標萬金油以及難吃的榴槤糖
都是親戚朋友跟團出國去東南亞,
帶回來的伴手禮所組成的泰國印象
要不然就是火車站說話很大聲的外籍勞工,也分不清楚是哪國的,總之很吵(但泰國人說話明明就不吵)
五專時,陳老師他們還會開玩笑的說我其實是
讀曼谷蒂芬妮大學人妖系的學生
泰國只是我們玩笑話裡,落後,光怪陸離
充滿人妖與大象的國家
研究所快畢業時,珍妮佛丟給我墾丁男孩的部落格,裡面紀錄著我從沒想像過的泰國
才慢慢在網路上爬文重新認識這個
以觀光產業崛起的新興國家
就連第一次出國,我也獻給了她
親自用眼睛,耳朵,鼻子,嘴巴,身體去感受當時
觀光業發展正值顛峰的微笑國度
自此,便以”在台泰僑”自居
(你哪一點有泰味了啊!像人妖這一點嗎?)
而在學了泰語之後,更覺得這個國家真的太可愛了
學到荷包蛋這個單字-Kaiˇ dao
Kaiˇ是蛋的意思,dao則是星星,所以就順便學會了星星的念法
某次在聽 August的歌時,有聽到dao…fa~…去查中文意思原來真的有唱到星星,在天上之類的
fa~ 是天空的意思也已經學過了,學電車的時候有教到,
電的泰文就是天上的火
這種詞彙模式跟中文很像,犯不著打破習慣的文法結構(但也有可能是因為還在初級班啦…)
當發音不是很清楚時,老師都會要我們用微笑的嘴型來發音
原來,泰語發音要清楚,就得邊笑邊說
如果談判時大家都掛著笑容說著,
談不攏也犯不著佔領機場啊~
(所以那些引起混亂的人肯定說話發音不清楚!!)
上週泰語課教到了”…多少?”的句型
所以可以衍生出價錢多少?年紀多少?花錢多少,花時間多少?...等問句
老師開始跟我們造句,並且要利用詢問對方年紀多少,再教我們回答”看不出來!”的客氣話該怎麼說
“yi sib jedˋ…”因為我不是女性,所以老師問我年紀多少,而我也照實回答
沒想到這個答案卻嚇壞了老師,直囔著這就真的得回答”看不出來!”了
也不知道是故意逗我開心還是怎樣,但看著鏡中的臉, 眼角下的細紋只能靠著我那副磨損的黑框眼鏡來遮掩
能回答27歲的日子眼看也過了,人生開始走到好像跟27沒啥差別的28歲
頂多可以裝蠢的跟朋友笑鬧說”ㄟ~我可是二八佳人呢~”,然後就冷場沒話聊了
若說27歲完全沒長進未免也過於嚴苛
27歲時的我,很神奇的跟木京杉,Pchy有親密合照(哪裡親密了!)
因為愛在暹邏而去了兩趟泰國,兩次都接近泰國難得的暴動
學了目前覺得上課上的最快樂並且有效率的泰語
朋友要我用泰語自我介紹,但我現在只會說”我很餓,想去麵店買乾粿仔條…”
珍妮佛說我可以去做引進外勞的工作,因為我肯定會很照顧他們的飲食起居
(餓嗎?累嗎?要吃什麼呢?繼續睡覺嗎?)
這四堂課下來,應該可以在泰國餐廳用泰語跟服務生點菜耗上半小時了(或是打電話找Peter這個人)
每次都很期待上泰語課,上課時都很像假屁的英文招生廣告裡的小朋友那樣
邊笑邊大聲複誦著句子,但發自內心的覺得上課很好玩
學自己想學並且有熱情的事情真的很快樂
這是目前人生停滯的我最值得投入的事
===================================================
2007.6.30
上週泰語課教到了”…多少?”的句型
所以可以衍生出價錢多少?年紀多少?花錢多少,花時間多少?...等問句
老師開始跟我們造句,並且要利用詢問對方年紀多少,再教我們回答”看不出來!”的客氣話該怎麼說
“yi sib jedˋ…”因為我不是女性,所以老師問我年紀多少,而我也照實回答
沒想到這個答案卻嚇壞了老師,直囔著這就真的得回答”看不出來!”了
也不知道是故意逗我開心還是怎樣,但看著鏡中的臉,眼角下的細紋只能靠著我那副磨損的黑框眼鏡來遮掩
2009年7月12日 星期日
上完字母課的感言--- by 0806 Roy
沒想到這麼快,三期的字母課就這樣學完了
若有人問我有沒有失落的感覺
我一定回答.....有
因為沒辦法再上到Erik老師的課
不過真的要感謝Erik老師這半年來的努力教學
讓我對泰文字母打下了很穩固的基礎
記得我正在開始學習會話初級二的時候
常常會被很多字的音搞的很亂
為什麼會搞的很亂?因為我想說出更標準的發音
但當時還沒接觸字母,所以都是在上課時請教Helen老師
或請教自家公司內的翻譯人員
記得某天我在跟公司的翻譯人員請教問題時
他問我..你還沒學字母嗎?
我說..沒咧
他說..去學學吧,這樣你的發音會更標準,而且在學習上會更迅速
我想想..也對
但當時我還是沒參加報名字母課
反而是先將我自己買來的字母書從頭開始學習
自己自修大約一個月後
發現要將44個子音(有二個已經沒用了).32個母音背起來很容易
但聲調就搞不清囉,想說這樣的符號在這個字是這樣唸,那為什麼換到另一個又不一樣咧??
因此決定在初級三時一併報名參加字母課
上完第一堂課後,終於了解了,原來子音字母有分中音.高音及低音
而且聲調會隨著中音.高音及低音會有不同的發音
不過說真的,Erik老師的教法及講義編法真的只能說..เก่งมากๆ
特別是發音練習, 雖然一直依照聲調符號及母音唸
但對於發音還真的蠻有幫助(只是เรือ的ร還是唸的不太標準..很大的遺憾)
尤其又加上Erik老師那標準的泰國音聲音檔(第一堂上課我還以為他是泰國華僑咧~~)
在學習上真的是輕鬆又快樂
記得有一次我到泰國去出差(那應該是我剛開始進入字母二的時候)
我跟那裡接待我的人員出去逛街
我就看到一個招牌想說來拼拼看發音
就在我唸出來的時候,被她們聽到(她們是泰國華僑)
她們嚇了一跳說..為什麼你會唸字母
我就跟她們說我在去年六七月時開始學會話後來又接著學字母
後來我就跟她們說Erik老師怎麼教字母的方式
她們聽到都儍眼說,怎麼台灣有人會這樣教字母,真厲害!
所以在此再次呼籲還沒學字母的同學,快來學吧! 會有不一樣的成就感喔!
唉..說了這麼多,終究還是一句~~~
อาจารย์เจตรินทร์ ขอบคุณมากน่ะครับ ถ้ามีโอกาสอยากเป็นนักเรียนคุณนอีกครั้ง
สวัสดีครับ
นฤพล เฉิน
Roy Chen 陳俊生
======================================
2008.12 月開的 (日)10am
開課時真是盛況空前, 坐無虛席, 半年過去了
剩的人就照片上這幾隻, 其他的呢? 都因為有事
延到後期去了
亞航(Airasia) 低價攻台 搶自由行旅客--post by Terry
【經濟日報╱記者吳碧娥╱台北報導】
2009.07.13 03:59 am
全亞洲最大低成本航空公司亞洲航空(AirAisa) 本月進軍台灣,以開闢新航點、低廉票價作為主要競爭策略,搶攻自由行旅遊市場;國內航空業者不願陷入價格戰,決定以完整的飛行網絡與服務做市場區隔。
亞洲航空商務部執行副總裁陳凱霖指出,吉隆坡航線只是亞航在台灣布局的第一步,未來還會陸續開航更多台灣旅客喜愛的旅遊航點,9月將會增開台北到曼谷新航線,初期規劃每天從台北飛一個班次,搶攻台灣旅客到曼谷自助行的旅遊商機,普吉島、峇里島、檳城、沙巴也是亞航未來預計開闢的新航點;除了台北之外,看好台灣南部的旅遊需求,亞航未來還要從高雄起飛各航點。
亞洲航空商務部執行副總裁陳凱霖從唱片圈轉戰航空業,以打造歌壇天后的態度,塑造亞航是全亞洲最大低成本航空公司的鮮明形象。
記者吳碧娥╱攝影
亞洲航空主打的是機加酒(機票加酒店)的旅遊行程,為搶攻自由行旅客,在規劃新航點的時候,也會特別著重景點的宣傳,此次開航吉隆坡航點,就是與馬來西亞觀光局合作。
華航公關處長陳鵬宇表示,廉價航空的市場策略不同,會吸引的客層也不同,雖然華航的旅客是團客和自由行旅客各占一半,但不會因廉價航空加入競爭而採取價格戰。
長榮副總聶國維指出,長榮以完整的飛航網絡與優質的服務做為市場區隔,將以平常心看待廉價航空的競爭。
國泰航空傳訊部副理侯恩錫認為,愈來愈多外籍航空進入台灣市場,但國泰航空強調的是航點的完整性,而且國泰航空的會員向來有很高的品牌忠誠度,不會因價格考量改搭其他航空,亞洲航空剛進入台灣不久,影響力還需要一段時間觀察。
陳凱霖指出,廉價航空進入一個新的市場時,都會在市場造成搶食原有市場大餅的疑慮,但根據亞航過去的經驗,廉價航空會帶動原有航空業者降價應戰,最終受益的還是消費者,同時無論是當地原有航空公司與亞航,載客量都會同步增加。
亞航也是首家進入大陸市場的廉價航空業者,2002年至今載往大陸航點的旅客超過190萬人,大陸南方航空的載客率也同步成長,因為亞航帶來的轉機旅客,和南航國內航線剛好可以互補。
不同於台灣航空公司多透過外訓的方式培養機師,例如華航、長榮都是將機師送往美國、澳洲等地接受飛行訓練;亞航斥資2,000萬美元打造航空培訓中心,培養機師、空服員、地勤都不假手他人,甚至還替其他航空公司培訓機師,也是一筆額外收入。
http://www.airasia.com/site/tw/tw/home.jsp
2009.07.13 03:59 am
全亞洲最大低成本航空公司亞洲航空(AirAisa) 本月進軍台灣,以開闢新航點、低廉票價作為主要競爭策略,搶攻自由行旅遊市場;國內航空業者不願陷入價格戰,決定以完整的飛行網絡與服務做市場區隔。
亞洲航空商務部執行副總裁陳凱霖指出,吉隆坡航線只是亞航在台灣布局的第一步,未來還會陸續開航更多台灣旅客喜愛的旅遊航點,9月將會增開台北到曼谷新航線,初期規劃每天從台北飛一個班次,搶攻台灣旅客到曼谷自助行的旅遊商機,普吉島、峇里島、檳城、沙巴也是亞航未來預計開闢的新航點;除了台北之外,看好台灣南部的旅遊需求,亞航未來還要從高雄起飛各航點。
亞洲航空商務部執行副總裁陳凱霖從唱片圈轉戰航空業,以打造歌壇天后的態度,塑造亞航是全亞洲最大低成本航空公司的鮮明形象。
記者吳碧娥╱攝影
亞洲航空主打的是機加酒(機票加酒店)的旅遊行程,為搶攻自由行旅客,在規劃新航點的時候,也會特別著重景點的宣傳,此次開航吉隆坡航點,就是與馬來西亞觀光局合作。
華航公關處長陳鵬宇表示,廉價航空的市場策略不同,會吸引的客層也不同,雖然華航的旅客是團客和自由行旅客各占一半,但不會因廉價航空加入競爭而採取價格戰。
長榮副總聶國維指出,長榮以完整的飛航網絡與優質的服務做為市場區隔,將以平常心看待廉價航空的競爭。
國泰航空傳訊部副理侯恩錫認為,愈來愈多外籍航空進入台灣市場,但國泰航空強調的是航點的完整性,而且國泰航空的會員向來有很高的品牌忠誠度,不會因價格考量改搭其他航空,亞洲航空剛進入台灣不久,影響力還需要一段時間觀察。
陳凱霖指出,廉價航空進入一個新的市場時,都會在市場造成搶食原有市場大餅的疑慮,但根據亞航過去的經驗,廉價航空會帶動原有航空業者降價應戰,最終受益的還是消費者,同時無論是當地原有航空公司與亞航,載客量都會同步增加。
亞航也是首家進入大陸市場的廉價航空業者,2002年至今載往大陸航點的旅客超過190萬人,大陸南方航空的載客率也同步成長,因為亞航帶來的轉機旅客,和南航國內航線剛好可以互補。
不同於台灣航空公司多透過外訓的方式培養機師,例如華航、長榮都是將機師送往美國、澳洲等地接受飛行訓練;亞航斥資2,000萬美元打造航空培訓中心,培養機師、空服員、地勤都不假手他人,甚至還替其他航空公司培訓機師,也是一筆額外收入。
http://www.airasia.com/site/tw/tw/home.jsp
2009年7月10日 星期五
泰國防N1H1流感蔓延新措施
2009-07-10
中新社
鑒于感染甲型流感人數不斷上升,泰國教育部十日發文要求全國二千三百一十所私立學校關閉十六天,以預防甲型H1N1流感的蔓延。
泰國教育部部長朱琳今天表示,
教育部民辦教育委員會已經發文通知全國一千二百三十二所補習學校和一千零七十八所語言學校自七月十三日起至二十八日關閉停課。公共衛生部同時要求有關學校清洗教室以及空調機,並給學校提供口罩和抗菌手套。
公共衛生部十日報告稱,泰國今日新增甲型流感一百四十六例,使全國感染人數達到三千零七十一例,死亡人數增至十四人。來自世界衛生組織報告稱,目前全球有超過九萬人感染了甲型流感,有四百二十九人已經死亡。
泰國蘭實大學經濟學院主任阿努朔當天表示,如果政府不采取有效措施控制住不斷蔓延的甲型流感,勢必影響到泰國今年的旅游業。
中新社
鑒于感染甲型流感人數不斷上升,泰國教育部十日發文要求全國二千三百一十所私立學校關閉十六天,以預防甲型H1N1流感的蔓延。
泰國教育部部長朱琳今天表示,
教育部民辦教育委員會已經發文通知全國一千二百三十二所補習學校和一千零七十八所語言學校自七月十三日起至二十八日關閉停課。公共衛生部同時要求有關學校清洗教室以及空調機,並給學校提供口罩和抗菌手套。
公共衛生部十日報告稱,泰國今日新增甲型流感一百四十六例,使全國感染人數達到三千零七十一例,死亡人數增至十四人。來自世界衛生組織報告稱,目前全球有超過九萬人感染了甲型流感,有四百二十九人已經死亡。
泰國蘭實大學經濟學院主任阿努朔當天表示,如果政府不采取有效措施控制住不斷蔓延的甲型流感,勢必影響到泰國今年的旅游業。
2009年7月9日 星期四
外配開店 桃園後站成異國街
2009.07.06 04:10 am
【聯合報╱記者/專題報導】
(記者吳佩玲、葉英豪、游文寶採訪,吳佩玲整理)
桃園縣外勞多達7萬人、外籍配偶4萬2000人占全縣人口6%,這些深邃臉孔、深色皮膚的外籍人士,每逢假日在火車站、天主堂周遭聚集,無形中形成特色商圈,把他鄉變故鄉。
原本荒蕪、尚未開發的桃園市後站地區,10年來慢慢成為異國商店的聚集地,桃園市延平路大林路口至建國路,先前的老舊房舍紛紛掛起泰國、印尼、菲律賓、越南文字的招牌,與台灣商店最大的不同,都是複合經營,兼作餐廳、雜貨店、KTV,來店消費的外勞一次買足日用品,甚至聯誼唱歌、聚會。
桃園市延平路「蘭娜莎莉印尼料理店」,開店18年,印尼華僑陳麗娟與夫婿曾繁鉅,每天清晨4、5時就起床,洗菜準備料理,假日店裡聚滿印尼同鄉。陳麗娟混雜著印尼話、閩南語與同鄉溝通,她說,家鄉蘇門達臘島是福建移民聚集地,在台灣10幾年,「說著同樣的話,感覺上像沒有出國一樣」。
「老闆,來一盤牛肉河粉。洋蔥炒牛肉加辣一點喔。」每天下午2點過後,各家餐廳正要休息時,桃園市桃鶯路陸橋邊「美杏小吃」賓客仍川流不息。阮美杏邊炒著火辣河粉,嘴角不禁露出愉快笑容,因為午後外籍配偶的鄉親大會即將登場。
來自香港的「小雪」,除了夫家,美杏小吃是她交換生活趣聞、苦樂的地方,還因而認識不少外籍媳婦;來自印尼的「小青」也表示,到美杏小吃聯誼最讓人期待。
國道2號八德交流道附近、八德市和平路「泰國超商」,遠遠地就見到店門前停滿泰勞自行車。老闆瑞娜(譯音)說:「那感覺真的難以形容,只要能為他們解悶,每月回鄉補貨都值得。」
中壢市外勞聚集最多的地方,就屬長江路天主堂、中壢火車站前小公園、新竹客運旁騎樓。元化路更不乏外勞餐廳、超市,沿街泰文、越南文招牌成為特色街道。
「延平路異國餐廳、商店盡出,是後站長期被鐵路阻隔,本國商店難以存活的結果。」桃園市後站里長徐揚帆表示,不排拒異國文化,但是政府應該在都市計畫上做規畫,而不是任地方自生自滅。
新台灣人文教基金會很早就正視桃園縣「異國商店」、「異國街」特殊現象,基金會建議縣府營造一個更友善環境,讓外籍配偶、外籍勞工更能融入台灣生活,也讓桃園縣民眾接納這群新移民。
【聯合報╱記者/專題報導】
(記者吳佩玲、葉英豪、游文寶採訪,吳佩玲整理)
桃園縣外勞多達7萬人、外籍配偶4萬2000人占全縣人口6%,這些深邃臉孔、深色皮膚的外籍人士,每逢假日在火車站、天主堂周遭聚集,無形中形成特色商圈,把他鄉變故鄉。
原本荒蕪、尚未開發的桃園市後站地區,10年來慢慢成為異國商店的聚集地,桃園市延平路大林路口至建國路,先前的老舊房舍紛紛掛起泰國、印尼、菲律賓、越南文字的招牌,與台灣商店最大的不同,都是複合經營,兼作餐廳、雜貨店、KTV,來店消費的外勞一次買足日用品,甚至聯誼唱歌、聚會。
桃園市延平路「蘭娜莎莉印尼料理店」,開店18年,印尼華僑陳麗娟與夫婿曾繁鉅,每天清晨4、5時就起床,洗菜準備料理,假日店裡聚滿印尼同鄉。陳麗娟混雜著印尼話、閩南語與同鄉溝通,她說,家鄉蘇門達臘島是福建移民聚集地,在台灣10幾年,「說著同樣的話,感覺上像沒有出國一樣」。
「老闆,來一盤牛肉河粉。洋蔥炒牛肉加辣一點喔。」每天下午2點過後,各家餐廳正要休息時,桃園市桃鶯路陸橋邊「美杏小吃」賓客仍川流不息。阮美杏邊炒著火辣河粉,嘴角不禁露出愉快笑容,因為午後外籍配偶的鄉親大會即將登場。
來自香港的「小雪」,除了夫家,美杏小吃是她交換生活趣聞、苦樂的地方,還因而認識不少外籍媳婦;來自印尼的「小青」也表示,到美杏小吃聯誼最讓人期待。
國道2號八德交流道附近、八德市和平路「泰國超商」,遠遠地就見到店門前停滿泰勞自行車。老闆瑞娜(譯音)說:「那感覺真的難以形容,只要能為他們解悶,每月回鄉補貨都值得。」
中壢市外勞聚集最多的地方,就屬長江路天主堂、中壢火車站前小公園、新竹客運旁騎樓。元化路更不乏外勞餐廳、超市,沿街泰文、越南文招牌成為特色街道。
「延平路異國餐廳、商店盡出,是後站長期被鐵路阻隔,本國商店難以存活的結果。」桃園市後站里長徐揚帆表示,不排拒異國文化,但是政府應該在都市計畫上做規畫,而不是任地方自生自滅。
新台灣人文教基金會很早就正視桃園縣「異國商店」、「異國街」特殊現象,基金會建議縣府營造一個更友善環境,讓外籍配偶、外籍勞工更能融入台灣生活,也讓桃園縣民眾接納這群新移民。
2009年7月8日 星期三
泰國ี詩人蓬拍汶(เนาวรัตน์ พงษ์ไพบูลย์)及其詩作-- post by KALINDA
詩集วารีดุริยางค์ ( WAREE DURYANG )
共蒐集100首詩作
下文介紹的詩人,
เนาวรัตน์ พงษ์ไพบูลย์(Naowarat Pongpaiboon)
著作也被選參加2009 年初台北國際書展
其詩作及書展現場大部份展示著作
由目的達泰語教室購入收藏
有興趣閱讀同學, 歡迎借閱
=========================================
http://udn.com/NEWS/READING/X5/5007703.shtml
讀文學,看世界/葵花與蓮花【聯合報╱傅正明】
泰國詩人蓬拍汶及其詩作
既是人權活動家又是詩人藝術家的蓬拍汶,像堅忍的葵花和高潔的蓮花一樣……
蓬拍汶 有泰國「民族藝術家」之譽
曼谷一位目擊泰國動亂的華人說,自從4月13日異常的潑水節以來,幾天演了幾百年的事,泰國軍警與「紅衫軍」之間的流血衝突,東盟系列峰會流產,事件暫時平息,就好像看電影一樣
舞台小世界,世界大舞台。比戲劇電影更精鍊的詩歌,也能以片言籠天地於形內,明百意於言外。年近七旬的泰國老詩人蓬拍汶(Naowarat Pongpaiboon)的詩作,就蘊含這樣的認識意義和審美價值,好比解讀泰國的詩的鑰匙。擅長吹奏豎笛的蓬拍汶,有泰國「民族藝術家」之譽,他往往以富於音樂性的詩語描繪自然風光和民情風俗,佛家的慧見和悲憫滲透其中。他的詩集已被譯為多種語言,並多次獲獎,如1980年的東南亞國協文學獎,1978和1989年的泰國書展傑出圖書獎。2001年,詩人曾應邀到台北參加國際詩歌節。
受詩僧寒山的影響
蓬拍汶的詩歌繼承了泰國古典詩歌的傳統,同時受到詩僧寒山等中國詩人的影響,因此,筆者以七言詩的形式譯出他的一首最能以小見大的抒情歌曲〈葵花〉:
一輪紅日光四射,千里綠野抹金彩。
一頃良田稻花開,陣陣和風逐香來。
一徑野花如銀漢,繁星沾露吐春暉。
一串珠寶映眼簾,千顆萬顆光燁燁。
一路輕踏露珠碎,散作滿地細雨霏。
天盡頭,地角落,何處心中無祖國?
故園久別思野花,草木親情已凋謝?
酷暑熱氣正熾熱,土地乾渴已龜裂。
森林蕭索群山禿,熱風吹來如號哭。
激情充盈全身心,內在之火如燃燭。
愈造房舍愈稼穡,愈不禦寒不果腹。
人生之路多辛苦,搖搖晃晃步彳亍,
民心低落精氣竭,日夜虧損如寒月。
少壯無力棄田舍,飄蓬遠方不知處。
黑暗小徑無出路,太陽今又照通衢。
再次集合大隊伍,敢於挑戰走險途。
呼朋喚友心意齊,葵花無懼耐烈日。
但求同在金光裡,夢想旺盛無絕期。
作為一個「旅遊天國」的泰國,如果以後現代的視角來分析,〈葵花〉的四節詩彷彿是一個微型三部曲:前現代泰國農村的田園詩,現代社會的失樂園和後現代的復樂園之夢。
關注政治和人權問題
泰國人口中約70%是農民和城市草根階層,他們大都長期掙扎在貧困線下。貧困的根本原因是人權侵犯。在君主立憲政體的泰國,並沒有真正完成現代化的工業建設和民主建設,使得它成為世界上貪汙腐敗最嚴重的國家之一,例如流亡中的前總理他信,擁有高達億萬的個人財產;而占人口約30%的中產階級、知識階層以及地方世襲領主等,控制著全國80%的財富。
〈葵花〉第一節,可以見出詩人前期的古雅詩風。1973年十月爆發的學生民主示威慘遭鎮壓後,軍事強人他儂被迫辭職。但是,垮台的軍事統治很快就捲土重來。從此,蓬拍汶開始關注政治和人權問題,為受難者的權益呼籲,詩風為之一變。在〈葵花〉的第二、三節中可以看到,古老的農業社會「勤勞致富」的神話完全破滅了,農民愈勤勞就愈貧困,這個反諷深刻地揭示出:農民被逼到了絕境。
另一首題為〈曼谷〉的短詩中,詩人筆下的城市與鄉村形成貧富懸殊和城鄉差別之間的強烈對比:「亂中散落塵寰的/天國的永恆之城/明亮地閃爍,金色的/汙垢……/一片腐敗的土地。/林立的摩天樓和寺廟/堵塞的交通……」〈老爺爺和老奶奶〉一詩的主人公抵達令人眼花繚亂的曼谷,也給這個聖城增添了一層反諷,因為他們可憐地死在繁華街頭。但是,詩人沒有控訴,他以佛家的苦諦眼光,把死亡視為人生苦難的解脫,以這樣的設問結束了一曲悲歌:「告訴我:是誰給我們的老爺爺和老奶奶/帶來甘甜的蜂蜜和死亡?」
「葵花」寓意「不動搖的堅忍」
在佛家眼裡,死亡雖然是此生苦難的解脫,卻並沒有出離輪迴。因此,生者的復樂園之夢綿綿不絕。讓我們回到〈葵花〉的第三部曲即最後一節。需要強調的是,蓬拍汶詩中的葵花與太陽的寓意,和中國革命文化中的「葵花向太陽」的關係是完全不同的。據該詩英譯注釋,泰國語的「葵花」一詞,字面意思是「不動搖的堅忍」,「詩人把葵花視為一種特殊的花,一種能夠挺身抵抗和忍耐灼熱陽光的花」。套用杜甫的詩語來說,「葵花抗烈日,物性不可奪」(杜詩「葵霍傾太陽」中的葵霍,並非葵花,而是一種豆科植物)。但是,從該詩兩種略有差異的英譯來看,詩人並沒有把太陽描繪為純然的毒日,而是一輪閃耀金光的太陽,同樣有其內在的佛性。而堅忍如葵花的「我們的心」,則具有金光閃耀般的夢想的力量。就二者的關係而言,太陽有時表現出灼人的一面,有時又表現出暖人或可以降溫的一面,正像腐敗的他信也曾以改革措施贏得廣大農民的支持一樣。
太陽也可象徵革命者
另一首〈蝸牛之路〉中,他以「小蝸牛」象徵當時曼谷街頭死難的民眾。詩中耀眼的太陽光芒,彷彿是一條憤怒的鞭子,燒盡了「極權統治」的「雜草」,贏得了短暫而脆弱的民主。可見,蓬拍汶詩中的太陽,既可象徵統治者,也可象徵革命者。詩人預言了這樣一個反諷:「然後可愛的銀白/將被金光捕獲,/在鑽石般的強光中/耗盡元氣,蝸牛的足跡。//小蝸牛將以肉身獻祭……」從1976年的軍事政變,到2006年軍事政變之後的泰國當局,始終建立在以小蝸牛為祭品的血淋淋祭壇的地基上。
這就是泰國動亂不斷的根源。在〈輕輕一動〉中,政治高壓下,「四十年空無,全民族的沉默/四千萬人不敢輕輕一動。」但是,隨著腐敗在淤泥中蔓延,反腐敗的蓮花終於躁動起來了:
腐敗就是這樣滲入
它必然滲進無聲的沼澤
直到黑色淤泥中
一朵蓮花綻放……
既是人權活動家又是詩人藝術家的蓬拍汶,像堅忍的葵花和高潔的蓮花一樣。也可以說,詩人在一片酷熱腐敗的土地上辛勤筆耕,不斷培育了一朵朵詩歌的葵花和蓮花。
【2009/07/09 聯合報】@ http://udn.com/
共蒐集100首詩作
下文介紹的詩人,
เนาวรัตน์ พงษ์ไพบูลย์(Naowarat Pongpaiboon)
著作也被選參加2009 年初台北國際書展
其詩作及書展現場大部份展示著作
由目的達泰語教室購入收藏
有興趣閱讀同學, 歡迎借閱
=========================================
http://udn.com/NEWS/READING/X5/5007703.shtml
讀文學,看世界/葵花與蓮花【聯合報╱傅正明】
泰國詩人蓬拍汶及其詩作
既是人權活動家又是詩人藝術家的蓬拍汶,像堅忍的葵花和高潔的蓮花一樣……
蓬拍汶 有泰國「民族藝術家」之譽
曼谷一位目擊泰國動亂的華人說,自從4月13日異常的潑水節以來,幾天演了幾百年的事,泰國軍警與「紅衫軍」之間的流血衝突,東盟系列峰會流產,事件暫時平息,就好像看電影一樣
舞台小世界,世界大舞台。比戲劇電影更精鍊的詩歌,也能以片言籠天地於形內,明百意於言外。年近七旬的泰國老詩人蓬拍汶(Naowarat Pongpaiboon)的詩作,就蘊含這樣的認識意義和審美價值,好比解讀泰國的詩的鑰匙。擅長吹奏豎笛的蓬拍汶,有泰國「民族藝術家」之譽,他往往以富於音樂性的詩語描繪自然風光和民情風俗,佛家的慧見和悲憫滲透其中。他的詩集已被譯為多種語言,並多次獲獎,如1980年的東南亞國協文學獎,1978和1989年的泰國書展傑出圖書獎。2001年,詩人曾應邀到台北參加國際詩歌節。
受詩僧寒山的影響
蓬拍汶的詩歌繼承了泰國古典詩歌的傳統,同時受到詩僧寒山等中國詩人的影響,因此,筆者以七言詩的形式譯出他的一首最能以小見大的抒情歌曲〈葵花〉:
一輪紅日光四射,千里綠野抹金彩。
一頃良田稻花開,陣陣和風逐香來。
一徑野花如銀漢,繁星沾露吐春暉。
一串珠寶映眼簾,千顆萬顆光燁燁。
一路輕踏露珠碎,散作滿地細雨霏。
天盡頭,地角落,何處心中無祖國?
故園久別思野花,草木親情已凋謝?
酷暑熱氣正熾熱,土地乾渴已龜裂。
森林蕭索群山禿,熱風吹來如號哭。
激情充盈全身心,內在之火如燃燭。
愈造房舍愈稼穡,愈不禦寒不果腹。
人生之路多辛苦,搖搖晃晃步彳亍,
民心低落精氣竭,日夜虧損如寒月。
少壯無力棄田舍,飄蓬遠方不知處。
黑暗小徑無出路,太陽今又照通衢。
再次集合大隊伍,敢於挑戰走險途。
呼朋喚友心意齊,葵花無懼耐烈日。
但求同在金光裡,夢想旺盛無絕期。
作為一個「旅遊天國」的泰國,如果以後現代的視角來分析,〈葵花〉的四節詩彷彿是一個微型三部曲:前現代泰國農村的田園詩,現代社會的失樂園和後現代的復樂園之夢。
關注政治和人權問題
泰國人口中約70%是農民和城市草根階層,他們大都長期掙扎在貧困線下。貧困的根本原因是人權侵犯。在君主立憲政體的泰國,並沒有真正完成現代化的工業建設和民主建設,使得它成為世界上貪汙腐敗最嚴重的國家之一,例如流亡中的前總理他信,擁有高達億萬的個人財產;而占人口約30%的中產階級、知識階層以及地方世襲領主等,控制著全國80%的財富。
〈葵花〉第一節,可以見出詩人前期的古雅詩風。1973年十月爆發的學生民主示威慘遭鎮壓後,軍事強人他儂被迫辭職。但是,垮台的軍事統治很快就捲土重來。從此,蓬拍汶開始關注政治和人權問題,為受難者的權益呼籲,詩風為之一變。在〈葵花〉的第二、三節中可以看到,古老的農業社會「勤勞致富」的神話完全破滅了,農民愈勤勞就愈貧困,這個反諷深刻地揭示出:農民被逼到了絕境。
另一首題為〈曼谷〉的短詩中,詩人筆下的城市與鄉村形成貧富懸殊和城鄉差別之間的強烈對比:「亂中散落塵寰的/天國的永恆之城/明亮地閃爍,金色的/汙垢……/一片腐敗的土地。/林立的摩天樓和寺廟/堵塞的交通……」〈老爺爺和老奶奶〉一詩的主人公抵達令人眼花繚亂的曼谷,也給這個聖城增添了一層反諷,因為他們可憐地死在繁華街頭。但是,詩人沒有控訴,他以佛家的苦諦眼光,把死亡視為人生苦難的解脫,以這樣的設問結束了一曲悲歌:「告訴我:是誰給我們的老爺爺和老奶奶/帶來甘甜的蜂蜜和死亡?」
「葵花」寓意「不動搖的堅忍」
在佛家眼裡,死亡雖然是此生苦難的解脫,卻並沒有出離輪迴。因此,生者的復樂園之夢綿綿不絕。讓我們回到〈葵花〉的第三部曲即最後一節。需要強調的是,蓬拍汶詩中的葵花與太陽的寓意,和中國革命文化中的「葵花向太陽」的關係是完全不同的。據該詩英譯注釋,泰國語的「葵花」一詞,字面意思是「不動搖的堅忍」,「詩人把葵花視為一種特殊的花,一種能夠挺身抵抗和忍耐灼熱陽光的花」。套用杜甫的詩語來說,「葵花抗烈日,物性不可奪」(杜詩「葵霍傾太陽」中的葵霍,並非葵花,而是一種豆科植物)。但是,從該詩兩種略有差異的英譯來看,詩人並沒有把太陽描繪為純然的毒日,而是一輪閃耀金光的太陽,同樣有其內在的佛性。而堅忍如葵花的「我們的心」,則具有金光閃耀般的夢想的力量。就二者的關係而言,太陽有時表現出灼人的一面,有時又表現出暖人或可以降溫的一面,正像腐敗的他信也曾以改革措施贏得廣大農民的支持一樣。
太陽也可象徵革命者
另一首〈蝸牛之路〉中,他以「小蝸牛」象徵當時曼谷街頭死難的民眾。詩中耀眼的太陽光芒,彷彿是一條憤怒的鞭子,燒盡了「極權統治」的「雜草」,贏得了短暫而脆弱的民主。可見,蓬拍汶詩中的太陽,既可象徵統治者,也可象徵革命者。詩人預言了這樣一個反諷:「然後可愛的銀白/將被金光捕獲,/在鑽石般的強光中/耗盡元氣,蝸牛的足跡。//小蝸牛將以肉身獻祭……」從1976年的軍事政變,到2006年軍事政變之後的泰國當局,始終建立在以小蝸牛為祭品的血淋淋祭壇的地基上。
這就是泰國動亂不斷的根源。在〈輕輕一動〉中,政治高壓下,「四十年空無,全民族的沉默/四千萬人不敢輕輕一動。」但是,隨著腐敗在淤泥中蔓延,反腐敗的蓮花終於躁動起來了:
腐敗就是這樣滲入
它必然滲進無聲的沼澤
直到黑色淤泥中
一朵蓮花綻放……
既是人權活動家又是詩人藝術家的蓬拍汶,像堅忍的葵花和高潔的蓮花一樣。也可以說,詩人在一片酷熱腐敗的土地上辛勤筆耕,不斷培育了一朵朵詩歌的葵花和蓮花。
【2009/07/09 聯合報】@ http://udn.com/
2009年7月6日 星期一
深夜美眉泰正點-- by 0806 Shawn
7月4日深夜(其實已是7月5日凌晨)
正收看重播的霹靂布袋戲,
廣告時無聊轉了轉其他電視台
一般來說,我都是鎖定固定的洋片或動物星球頻道
很少會去認真轉到有線電視後面的台數
守著螢幕不放(除了那些玩股票者)
我也以為深夜時段還不過就是那些股市財經名嘴口沫橫飛地分析
或爆料內線交易的重播, 乖乖,
正當我無意識切換頻道
突然轉到「華人商業台」
熟悉的phasa thai語調突然跑進耳朵穿著清涼的四位泰國小妞映入眼簾
兩旁各是男主持人和穿著暴露程度不遑多讓的女主持人(胸膛中央挖空沒露點)
互打嘴砲的倆人
女虧男要我用你那隻麥克風講話嗎(自己去想像)
男虧女回家餵奶
這種節目內容與風格大概只有在我國小國中時
豬哥亮哥廳秀或其他本土秀的節目上有看過
鹹濕加三級 外加造福男性觀眾的胸部接水球遊戲
6月29日的泰文課請假
「一日不讀泰語,面目可憎」
一個禮拜沒見Noo和學習同伴們
讓我更覺離泰國更遠哩
深夜時段撞見「美眉泰正點」可是在幫我加強破得可憐的泰語聽力嗎?
只見泰國美眉玩水球玩得起勁
一旁女主持人幫忙數著lukˋ˙tiˋ˙songˊ、lukˋ˙tiˋ˙samˊ
(第2顆、第3顆)
超鹹濕泰語對話配上中文字幕
一些「重點」對話我則邊笑邊聽得懂大概
午夜時段的清涼節目果真讓我學不少阿姜們沒教的另類泰語
有興趣的目的達同學
可以周六或周日晚上凌晨轉到華人商業台(90幾台)
收看「美眉泰正點」
只怕各位醉翁之意不在phasa thai
而是放在美眉們meeˇ˙geeˇ˙lukˋ
(學習泰語的客倌們挺不住哪 陷在美眉們的唔噥軟語 全身酥麻)
正收看重播的霹靂布袋戲,
廣告時無聊轉了轉其他電視台
一般來說,我都是鎖定固定的洋片或動物星球頻道
很少會去認真轉到有線電視後面的台數
守著螢幕不放(除了那些玩股票者)
我也以為深夜時段還不過就是那些股市財經名嘴口沫橫飛地分析
或爆料內線交易的重播, 乖乖,
正當我無意識切換頻道
突然轉到「華人商業台」
熟悉的phasa thai語調突然跑進耳朵穿著清涼的四位泰國小妞映入眼簾
兩旁各是男主持人和穿著暴露程度不遑多讓的女主持人(胸膛中央挖空沒露點)
互打嘴砲的倆人
女虧男要我用你那隻麥克風講話嗎(自己去想像)
男虧女回家餵奶
這種節目內容與風格大概只有在我國小國中時
豬哥亮哥廳秀或其他本土秀的節目上有看過
鹹濕加三級 外加造福男性觀眾的胸部接水球遊戲
6月29日的泰文課請假
「一日不讀泰語,面目可憎」
一個禮拜沒見Noo和學習同伴們
讓我更覺離泰國更遠哩
深夜時段撞見「美眉泰正點」可是在幫我加強破得可憐的泰語聽力嗎?
只見泰國美眉玩水球玩得起勁
一旁女主持人幫忙數著lukˋ˙tiˋ˙songˊ、lukˋ˙tiˋ˙samˊ
(第2顆、第3顆)
超鹹濕泰語對話配上中文字幕
一些「重點」對話我則邊笑邊聽得懂大概
午夜時段的清涼節目果真讓我學不少阿姜們沒教的另類泰語
有興趣的目的達同學
可以周六或周日晚上凌晨轉到華人商業台(90幾台)
收看「美眉泰正點」
只怕各位醉翁之意不在phasa thai
而是放在美眉們meeˇ˙geeˇ˙lukˋ
(學習泰語的客倌們挺不住哪 陷在美眉們的唔噥軟語 全身酥麻)
泰國A流感病例破2000, 33人住院
2009-07-06 11:41:58
世界日報
【中央社曼谷5日電】泰國A型流感病例今天爆增231例,累計感染人數已經突破2000大關,共2076人,仍有33名病患還在住院。雖然A型流感病例不斷增加,但泰國並未特別改變防疫或通報措施。
衛生部副部長瑪匿指出,全泰國醫院已經開了特別管道,治療感染A型流感的病人,但泰國民眾也應該改變生活習慣,經常洗手、一到家馬上擦桌子,把衛生當成第一要務。
根據衛生部統計,全部住院的病人中,有3名女病人情況危急。衛生部僅在防疫措施上加強宣導教育,例如請民眾多運動增加抵抗力,體重不要過重等。
衛生部長逸他雅表示,已經指示各下屬醫院設立流感門診,以方便流感病人就診和便於與其他病人分隔,患上流感的病人至少應當靜養5天,不要到網吧、補習學校等場所,避免流感傳染他人。目前國內要加強遏制A型流感的傳染和擴散,對病情輕者,採取在家隔離和服藥治療,努力保證充足的休息;而病情較嚴重者,如有咳嗽、哮喘、嘔吐等症狀者,應當到醫院就診和住院治療,防止病情惡化以至生命出現危險。
世界日報
【中央社曼谷5日電】泰國A型流感病例今天爆增231例,累計感染人數已經突破2000大關,共2076人,仍有33名病患還在住院。雖然A型流感病例不斷增加,但泰國並未特別改變防疫或通報措施。
衛生部副部長瑪匿指出,全泰國醫院已經開了特別管道,治療感染A型流感的病人,但泰國民眾也應該改變生活習慣,經常洗手、一到家馬上擦桌子,把衛生當成第一要務。
根據衛生部統計,全部住院的病人中,有3名女病人情況危急。衛生部僅在防疫措施上加強宣導教育,例如請民眾多運動增加抵抗力,體重不要過重等。
衛生部長逸他雅表示,已經指示各下屬醫院設立流感門診,以方便流感病人就診和便於與其他病人分隔,患上流感的病人至少應當靜養5天,不要到網吧、補習學校等場所,避免流感傳染他人。目前國內要加強遏制A型流感的傳染和擴散,對病情輕者,採取在家隔離和服藥治療,努力保證充足的休息;而病情較嚴重者,如有咳嗽、哮喘、嘔吐等症狀者,應當到醫院就診和住院治療,防止病情惡化以至生命出現危險。
2009年7月5日 星期日
這世界, 好妙啊!! -- by victor
因為世運的關係
公司特別發了名牌
內容是要填寫你會說啥語言和喜歡的運動
然後別在識別證下
好讓外國人有進一步的聊天
而我自己很「ㄍㄟ ㄠˊ」
自己在名牌寫了ภาษาไทย (pa săa thai)
就自己寫爽的
至少別人看到會問那是啥文字
還可藉個機會說秀一下泰語
反正真正會遇到泰國人的機會應該很少
今天早上
來了一對日本情侶
一旁的同事用他流利的日語溝通完
突然看那個女生突然瞪大眼著我說:え~~pa săa thai!
我還愣著在想日語有這句嗎? 趕緊問旁邊同事她在說啥?
同事很正經的說: 她好像不是說日文ㄟ!!
這時我才回神...原來她說泰語...
我還很正經問他:คนไทย (kon thai)?
คนญี่ปุ่น (kon ji bunˇ)?
她大笑回我: คนญี่ปุ่น (kon ji bunˇ)?
之後開始把還記得的... 會用的泰語搬出來講...
我只能說這世界很可怕
跟我講泰語的不是泰國人是日本人
好妙啊!!
公司特別發了名牌
內容是要填寫你會說啥語言和喜歡的運動
然後別在識別證下
好讓外國人有進一步的聊天
而我自己很「ㄍㄟ ㄠˊ」
自己在名牌寫了ภาษาไทย (pa săa thai)
就自己寫爽的
至少別人看到會問那是啥文字
還可藉個機會說秀一下泰語
反正真正會遇到泰國人的機會應該很少
今天早上
來了一對日本情侶
一旁的同事用他流利的日語溝通完
突然看那個女生突然瞪大眼著我說:え~~pa săa thai!
我還愣著在想日語有這句嗎? 趕緊問旁邊同事她在說啥?
同事很正經的說: 她好像不是說日文ㄟ!!
這時我才回神...原來她說泰語...
我還很正經問他:คนไทย (kon thai)?
คนญี่ปุ่น (kon ji bunˇ)?
她大笑回我: คนญี่ปุ่น (kon ji bunˇ)?
之後開始把還記得的... 會用的泰語搬出來講...
我只能說這世界很可怕
跟我講泰語的不是泰國人是日本人
好妙啊!!
2009年7月4日 星期六
7/4(六) 自修英文演講-- by 0806 Roy
今天來參加自修英文演講的人都對英文還抱有那麼一點點的興趣與期望, 短短二小時演講,能講的東西真的很有限, 看來 Helen老師為了分享自修學習英文的方法也準備了很久, 老師期望每個人都能夠學習運用身邊垂手可得的材料自修英文.
就我個人而言, 參加的目的不外乎是想讓自身的英文能力能更提昇, 聽完今天的演講後, 我發現自己最大的問題在於老師說的 -- 聽很多, 但無法實踐~ 應該這也是所有參加者所遇到的問題, 每當我們想去好好讀英文時, 卻常被太多外在因素所阻擋, 也是老師說的" 太多的外在誘惑" -- msn, website, TV, 影片, 聚餐, 聊天, 逛街...... 啦, 讓自身無法真正靜下心來好好的"感受"英文.
重點在於肯不肯花時間不斷重覆的去聽去學習, 老師舉了英文小魔女書中寫的實例說明: 有人光憑把一捲錄音帶聽到爛熟, 到哈佛念研究所就讓所有老美聽不出他的口音是來自哪個國家, 並現場問同學有人做得到嗎? 當然沒有人做得到.... 這個例子也證實老師一貫的立場, 不斷重覆的去聽並模仿就可以學得漂亮的口音, 很簡單的道理, 從我們出生到會開始說話, 都是一直聽一直學習, 到最後就會說, 這就是模仿的能力, 大腦就像一台電腦, 只有不斷的儲存資料(Input), 要用時才搜尋得到你要的資訊(Output).
就像在目的達學習泰語一年多了, 一開始Helen老師也是建議我們先從會話開始學習, 不會字母沒關係, (因為字母只是標記聲音的符號) 只要將你的耳朵打開, 不斷的聽, 上完第一堂泰語課, 馬上就能講出好多句泰語了, 單字檔也讓我們回家可以一直聽, 聽久了之後, 自然而然的就能從你的嘴巴說出泰語, 我的泰語因此而打下穩固的基礎, 那英文何嘗不是呢?
當然在聽的過程中,還有一個重點, 就是選擇簡單的句子. 簡單的故事及簡單的文章, 不要存有 "這東西不是小朋友在學的嗎?" 的念頭, 因為這些都是最基本跟最常出現的單字與句型, 如果基礎沒建立穩固, (刻痕不夠深)就算努力學會艱深的單字跟句型, 也只是曇花一現, 過沒多久馬上忘掉, 因為這些是沒有基礎的空中樓閣.
另外, 關於學習的態度, 並不需要一定要每天規定自己要唸多少, 今天有較多的空閒時間就多唸,沒有就少唸,重點就是要每天接觸它, 讓自己與它愈來愈親近, 久而久之恐懼感就會慢慢消失, 興趣而接近, 常接近而喜愛, 喜愛而了解, 因了解而成為生命中的一部分. Helen老師說: 喜愛是沒有道理的, 就像喜歡喝咖啡一樣, 就是感覺喜歡, 如果對英語也能有這種喜歡的感覺, 想常常接近, 那就不用擔心英語不會變好了
還有一點, 我覺得這是我個人之前也會有的一個毛病, 就是想不斷的背單字, 就連現在學泰語也是一樣, 只是我們背單字會想把它全部的意思都記起來, 例如說Capital, (當然老師不是舉這個例子啦) 我們會去背它很多的中文意思, 首都,資本, 主要的...等, 但到最後都不知該用在什麼地方, 所以老師建議能直接以較簡單的句子去了解各個意思的用法 ,不然單字背再多, 也還是不會用.
至於有人會有發音及文法的問題, 說真的, Helen 老師的答案是: 先不斷的聽, 反覆的聽, 不斷的讓"音"深植在你的腦中後, 儲存到一個程度, 有力氣有時間再去研究發音的精細及句子排列的文法問題,這 樣一來才會事半功倍. 今天老師還介紹了二個英文學習網站, 建議大家可以上去玩玩看.
一個是
http://www.learnenglish.org.uk/
另一個練習基礎單字發音的
http://www.starfall.com/
最後我要重複一下 Helen 老師建議我們大家閱讀空中英語教室雜誌的方法,
(為甚麼是空英而不是其他雜誌呢? 因為市面上很多雜誌都是針對考試設計的,
花很多篇幅用另一套文法專用語言講解文法規則)
第一 從雜誌的目錄中先選出1~2篇自己有興趣的文章來閱讀,
(如果讀完後,能寫出類似的文章, 那就更好了 就是不要好高騖遠啦)
第二,先看後面的中文翻譯, 並確實了解文章的內容,
第三,回頭看英文內容, 聽朗讀課文檔, 邊聽邊看,如有不懂的單字可以查字典, 等聽完幾遍覺得自己跟得上速度後, 再重新聽課文朗讀並跟著大聲的唸出來,然後再聽課文講解, 在聽的過程中, 一定要集中注意力, 注意力一散掉(也就是開始模糊成一片時, 就倒帶重聽, 耐心很重要.
第四, 剛開始的時候比較累, 仔細這樣過幾篇後, 每篇所需的時間就會越來越少, 只要精讀個一二十篇程度就會大幅度提升
非常感謝老師, 花了不少時間準備, 跟大家分享自修英文的經驗, ,(沒想到人還蠻多的, 大教室坐滿滿的, 還有目的達同學專程從台中到台北來聽講) 不過呢, 還是要靠自己的決心與意志力, 不付諸實踐, 聽再多的演講,也只是原地踏步, 與大家共勉之.
สวัสดีครับ
นฤพล เฉิน
Roy Chen陳俊生
2009年7月1日 星期三
將升中級-3 的 隆譬--賢(Luang Pee Sien)
一開始,
並不知道敬賢的確切工作,
只知道他像家教一樣,
每天要到許多家教小朋友
他星期一一早來上泰語課時, 總是提一個黑色大大的行李箱, --- 有拉竿跟滾輪的那種, 放在教室外再進來上課
我們都有點懷疑騎摩托車, 要怎麼載這麼大的行李箱啊... 提了提, 還挺重的, 應該有15到20公斤吧
有時候家教似乎還很遠, 在東區或新莊之類的
教學路線有時候很長, 要騎很多公里ㄟ
(都是各教一小時, 有時候只教半小時)
而且似乎也沒辦法集合起來教學
一個月前, 因為大家在教室辦聚餐(帶菜來吃)
同學們終於有機會好好聊一下
也才知道他的工作內容
身高187公分 有著濃眉與深邃眼神的敬賢
講話慢慢的, 溫和又斯文,身材高大又強壯
我們大家站著跟他講話都要仰起頭...
(Helen 與泰籍老師Noo 都覺得他的眼神好清澈
給人的感覺一整個就很像泰國某些認真修行的和尚
散發出來的氣質, 我們一致建議他有機會去泰國出家一下
(Ha, 說不定會喚起他過去世的回憶.......)
敬賢讀完政大心理系後
又讀了個政大心理研究所碩士
他從事一種很少人聽過的行業....
正式名稱叫"語言治療師"
真實狀況是: 他要到很多家庭去教
"有語言障礙的小朋友"
哪些小朋友呢??
語言學習遲緩, 躁動, 腦性麻痺, 唐氏症....等等的小朋友們,
有些小朋友出生時腦部受擠壓,
腦部神經可能都不在原來的位置了
掌管語言的腦神經也亂成一團,
所以到六七歲了連很簡單的單語都不會,
敬賢的工作就是去教他們講話.....
大行李箱裡就是用來裝各種教學道具的....
如果這些小朋友只是乖乖坐著也就算了,
有些小朋友會控制不住自己, 大吼大叫, 甚至踢人打人
或者在房間亂跑亂蹬,.......那怎麼教呢?
(應該....就是.....無止盡的"耐心"跟"愛心"吧~)
有位小朋友因為出生時腦袋受雙胞胎兄弟的擠壓
腦裡掌控語言的腦神經都亂成一團了
已到學齡了卻連吃飯, 爸爸, 這麼簡單的單語都發不出來
他的爸爸在師大夜市開了間很大的雜貨店, 收入非常好
輾轉找到敬賢時, 說: 只要他能教會小朋友叫他一聲爸爸
他甚麼都可以買來送給敬賢.....
教到現在....已經快三年了
我們好奇的問: "那現在會叫爸爸了嗎??"
"還不會, 不過已經會說 [要吃] 了"
我們大家面面相顧, 不知道除了嘆息還能說甚麼?
每周一小時....教三年了, 不是沒進步,
只是進步真的很慢很慢
想想, 有人能有這樣的愛心跟耐心嗎?
在一片沉重的氣氛下, 山姆突然打破沉默說:
"叫他爸媽把他送來目的達啦~ ~ 一年包聽說讀寫...."
大家大笑起來... 這時候還耍寶ㄌㄟ
超搞笑的山姆
有些媽媽會當敬賢的面哭..... 為什麼呢?
原來是有小朋友會不停的躁動, 完全聽不懂大人的指令
比如大人說: "等一下出門". 小朋友會在門邊動個不停然後反覆的叫著;
"出去, 出去, 出去, 出去, 出去, ....."
有一天這小朋友竟然開始聽懂"等一下"的意思,
媽媽於是高興的流下淚來.....
唉~ 真是天下父母心啊~
這工作好像介於隆坡跟社工人員之間ㄟ
如果用我們的話來說: 真是"菩薩"下凡啊(救苦救難)
吃過飯, 教室外面一片大烏雲, 看來要下午後雷陣雨了
敬賢皺著眉, 擔心等一下騎車
載的大行李箱跟全身都要淋濕了
山姆說: " ㄟ, 叫你的筋斗雲過來吧~~"
他皺著眉的臉被逗笑了........
敬賢在今年年初曾對我說:
埔里基督教醫院新成立一個語言治療單位
問他有沒有意願去當主任, 他考慮再三還是婉拒了
其中一個重要理由竟然是: 如果去那邊任職
就沒辦法每個禮拜來上快樂的泰語課了,
他還再三強調泰語課對他來說真的很重要
因為這是每個禮拜最期待的快樂時光....
有一段時間Helen 講太多話喉嚨不舒服
敬賢還義務課後教發聲法, 並當場作練習
真的很專業, 講一大堆專業術語
也把發聲跟氣流與呼吸之間的關係解釋得很清楚
引導練習時, 超級有耐心,
那種講話音調讓我忍不住建議他可以去當瑜珈老師
當時只是想說他學的專業是語言和發聲
完全想不到他平常教的學生是比我難教10 倍以上有學習障礙的小朋友們.....
記得很久以前有問過他為何學泰語?
起因當然是因為去玩啦~
後來想說把泰語學好一點
將來說不定可以去幫助泰國有需要的小朋友...
真是Sathu Sathu Sathu 啊~ (善哉 善哉 善哉~ )
果然是菩薩心腸啊~~
來學泰語至今一年多還沒能安排時間去泰國一趟
答案是因為女朋友時間無法配合,
大家笑他: 去泰國還要跑公文批可之後才能去..
敬賢又露出一慣無辜的笑容......
英語老師Alton 即將去泰國跟美國流浪一段時間
泰嗨嗨的蘋果妹現在上這班中3
下了課總是匆匆的趕去內湖上下午的班
豬腳跟Shwan 拍照當天有事沒來
以後再補拍
訂閱:
文章 (Atom)