2009年7月8日 星期三

泰國ี詩人蓬拍汶(เนาวรัตน์ พงษ์ไพบูลย์)及其詩作-- post by KALINDA

詩集วารีดุริยางค์ ( WAREE DURYANG )
共蒐集100首詩作






下文介紹的詩人,
เนาวรัตน์ พงษ์ไพบูลย์(Naowarat Pongpaiboon)
著作也被選參加2009 年初台北國際書展
其詩作及書展現場大部份展示著作
由目的達泰語教室購入收藏
有興趣閱讀同學, 歡迎借閱
=========================================


http://udn.com/NEWS/READING/X5/5007703.shtml


讀文學,看世界/葵花與蓮花【聯合報╱傅正明】
泰國詩人蓬拍汶及其詩作


既是人權活動家又是詩人藝術家的蓬拍汶,像堅忍的葵花和高潔的蓮花一樣……
蓬拍汶 有泰國「民族藝術家」之譽



曼谷一位目擊泰國動亂的華人說,自從4月13日異常的潑水節以來,幾天演了幾百年的事,泰國軍警與「紅衫軍」之間的流血衝突,東盟系列峰會流產,事件暫時平息,就好像看電影一樣


舞台小世界,世界大舞台。比戲劇電影更精鍊的詩歌,也能以片言籠天地於形內,明百意於言外。年近七旬的泰國老詩人蓬拍汶(Naowarat Pongpaiboon)的詩作,就蘊含這樣的認識意義和審美價值,好比解讀泰國的詩的鑰匙。擅長吹奏豎笛的蓬拍汶,有泰國「民族藝術家」之譽,他往往以富於音樂性的詩語描繪自然風光和民情風俗,佛家的慧見和悲憫滲透其中。他的詩集已被譯為多種語言,並多次獲獎,如1980年的東南亞國協文學獎,1978和1989年的泰國書展傑出圖書獎。2001年,詩人曾應邀到台北參加國際詩歌節。




受詩僧寒山的影響


蓬拍汶的詩歌繼承了泰國古典詩歌的傳統,同時受到詩僧寒山等中國詩人的影響,因此,筆者以七言詩的形式譯出他的一首最能以小見大的抒情歌曲〈葵花〉:


一輪紅日光四射,千里綠野抹金彩。
一頃良田稻花開,陣陣和風逐香來。
一徑野花如銀漢,繁星沾露吐春暉。
一串珠寶映眼簾,千顆萬顆光燁燁。
一路輕踏露珠碎,散作滿地細雨霏。




天盡頭,地角落,何處心中無祖國?
故園久別思野花,草木親情已凋謝?
酷暑熱氣正熾熱,土地乾渴已龜裂。
森林蕭索群山禿,熱風吹來如號哭。




激情充盈全身心,內在之火如燃燭。
愈造房舍愈稼穡,愈不禦寒不果腹。
人生之路多辛苦,搖搖晃晃步彳亍,
民心低落精氣竭,日夜虧損如寒月。
少壯無力棄田舍,飄蓬遠方不知處。


黑暗小徑無出路,太陽今又照通衢。
再次集合大隊伍,敢於挑戰走險途。
呼朋喚友心意齊,葵花無懼耐烈日。
但求同在金光裡,夢想旺盛無絕期。


作為一個「旅遊天國」的泰國,如果以後現代的視角來分析,〈葵花〉的四節詩彷彿是一個微型三部曲:前現代泰國農村的田園詩,現代社會的失樂園和後現代的復樂園之夢。




關注政治和人權問題


泰國人口中約70%是農民和城市草根階層,他們大都長期掙扎在貧困線下。貧困的根本原因是人權侵犯。在君主立憲政體的泰國,並沒有真正完成現代化的工業建設和民主建設,使得它成為世界上貪汙腐敗最嚴重的國家之一,例如流亡中的前總理他信,擁有高達億萬的個人財產;而占人口約30%的中產階級、知識階層以及地方世襲領主等,控制著全國80%的財富。


〈葵花〉第一節,可以見出詩人前期的古雅詩風。1973年十月爆發的學生民主示威慘遭鎮壓後,軍事強人他儂被迫辭職。但是,垮台的軍事統治很快就捲土重來。從此,蓬拍汶開始關注政治和人權問題,為受難者的權益呼籲,詩風為之一變。在〈葵花〉的第二、三節中可以看到,古老的農業社會「勤勞致富」的神話完全破滅了,農民愈勤勞就愈貧困,這個反諷深刻地揭示出:農民被逼到了絕境。


另一首題為〈曼谷〉的短詩中,詩人筆下的城市與鄉村形成貧富懸殊和城鄉差別之間的強烈對比:「亂中散落塵寰的/天國的永恆之城/明亮地閃爍,金色的/汙垢……/一片腐敗的土地。/林立的摩天樓和寺廟/堵塞的交通……」〈老爺爺和老奶奶〉一詩的主人公抵達令人眼花繚亂的曼谷,也給這個聖城增添了一層反諷,因為他們可憐地死在繁華街頭。但是,詩人沒有控訴,他以佛家的苦諦眼光,把死亡視為人生苦難的解脫,以這樣的設問結束了一曲悲歌:「告訴我:是誰給我們的老爺爺和老奶奶/帶來甘甜的蜂蜜和死亡?」




「葵花」寓意「不動搖的堅忍」



在佛家眼裡,死亡雖然是此生苦難的解脫,卻並沒有出離輪迴。因此,生者的復樂園之夢綿綿不絕。讓我們回到〈葵花〉的第三部曲即最後一節。需要強調的是,蓬拍汶詩中的葵花與太陽的寓意,和中國革命文化中的「葵花向太陽」的關係是完全不同的。據該詩英譯注釋,泰國語的「葵花」一詞,字面意思是「不動搖的堅忍」,「詩人把葵花視為一種特殊的花,一種能夠挺身抵抗和忍耐灼熱陽光的花」。套用杜甫的詩語來說,「葵花抗烈日,物性不可奪」(杜詩「葵霍傾太陽」中的葵霍,並非葵花,而是一種豆科植物)。但是,從該詩兩種略有差異的英譯來看,詩人並沒有把太陽描繪為純然的毒日,而是一輪閃耀金光的太陽,同樣有其內在的佛性。而堅忍如葵花的「我們的心」,則具有金光閃耀般的夢想的力量。就二者的關係而言,太陽有時表現出灼人的一面,有時又表現出暖人或可以降溫的一面,正像腐敗的他信也曾以改革措施贏得廣大農民的支持一樣。


太陽也可象徵革命者


另一首〈蝸牛之路〉中,他以「小蝸牛」象徵當時曼谷街頭死難的民眾。詩中耀眼的太陽光芒,彷彿是一條憤怒的鞭子,燒盡了「極權統治」的「雜草」,贏得了短暫而脆弱的民主。可見,蓬拍汶詩中的太陽,既可象徵統治者,也可象徵革命者。詩人預言了這樣一個反諷:「然後可愛的銀白/將被金光捕獲,/在鑽石般的強光中/耗盡元氣,蝸牛的足跡。//小蝸牛將以肉身獻祭……」從1976年的軍事政變,到2006年軍事政變之後的泰國當局,始終建立在以小蝸牛為祭品的血淋淋祭壇的地基上。


這就是泰國動亂不斷的根源。在〈輕輕一動〉中,政治高壓下,「四十年空無,全民族的沉默/四千萬人不敢輕輕一動。」但是,隨著腐敗在淤泥中蔓延,反腐敗的蓮花終於躁動起來了:


腐敗就是這樣滲入
它必然滲進無聲的沼澤
直到黑色淤泥中
一朵蓮花綻放……


既是人權活動家又是詩人藝術家的蓬拍汶,像堅忍的葵花和高潔的蓮花一樣。也可以說,詩人在一片酷熱腐敗的土地上辛勤筆耕,不斷培育了一朵朵詩歌的葵花和蓮花。


【2009/07/09 聯合報】@ http://udn.com/

2 則留言:

  1. 蓬拍汶(Naowarat Pongpaiboon)
    他在Caraobao和Parn一起演出的演唱會裡
    有演出 吟詩和吹笛
    今讀文 才知原來就是他呀

    回覆刪除
  2. 更正...
    他是在Carabao 2004年20週年紀念演唱會上(下半場)演出
    參考影片片段連結
    http://www.youtube.com/watch?v=iYo8sNLPDNM

    回覆刪除