2008年4月8日 星期二

每週一句(3)

以下是兩句有關象的泰國諺語~~


(a)อ้อยเข้าปากช้าง
oiˋ kaoˋbak ˇchang~
甘蔗進了大象嘴(=有去無回)


(b)ช้างตายทั้งตัว เอาใบบัวปิด
chang~ dai tang~ dua, ao bai bua bidˇ
死了整隻象, 拿荷葉蓋!!
( 做了壞事, 錯事怎麼都蓋不住的 =紙包不住火 )
中譯& 譯註: by Helen 鄭

3 則留言:

  1. 光看中文意思就覺得有趣
    尤其是拿荷葉蓋大象的比喻
    哈哈哈

    回覆刪除
  2. 有羅馬拼音看真好
    否則總覺得自己像個路人甲

    這二句真有趣~~

    回覆刪除
  3. 對 我也覺得有羅馬拼音比較親切 ^^"

    回覆刪除