2008年4月29日 星期二

《出逃的公主》大陸猛刮"泰風"

2008-04-29
青年報


湖南衛視4月22日開播的泰國宮廷大戲
《出逃的公主》僅僅數天,收視率便一路飆升到
同時段全國收視第二,雖然對老套的劇情有所質疑,
不過,借著《出逃的公主》的東風,
內地影迷對泰劇的追捧已經升溫。
情節:“老套”的青春無敵


接檔《大奧》、《金枝欲孽》、《大長今》等各國宮闈爭鬥大戲,《出逃的公主》也被歸類為“女人心機戲”一類。湖南衛視“金鷹獨播劇場”負責人告訴記者,“之所以引進這部泰劇,看重的還是宮廷戲的廣泛受眾。”


果然,播出一星期後,《出逃的公主》收視大捷,不過網友們卻辯解,“它的看點絕不在於有權勢的女人間的陰險角力,相反,它是一部唯美的青春片,充其量是披著宮廷外衣的瓊瑤片。”


《出逃的公主》講述了娜拉公主與阿諾泰的浪漫奇緣,前者是身份高貴的王儲,後者卻只是個宮廷侍衛官,由於兩個人身份和地位的懸殊差距,令他們的愛情遭到狂風暴雨的肆虐。除了男女主人公的純真愛情外,該劇還穿插著王位爭奪、國家制衡等場景。


在天涯等論壇,關於該劇的討論始終此起彼伏,死忠的粉絲們認為《出逃的公主》的出彩處主要有幾點。一是精緻的服裝和獨特的建築,娜拉生日、登基大典等場景的服裝配飾皆為考究的泰國傳統服裝,亮麗又華美;而高聳的塔尖,用木雕、金箔裝飾的宮廷建築使得畫面非常獨特。其二是唯美的音樂,特別是它的片尾曲憂傷感人,令人無限遐想。


至於劇情則爭議頗大,喜歡的人感嘆它的純真浪漫,而反對者則批評“公主vs平民”式的劇情過於老套。但無論如何,隨著收視率的節節攀高,這股泰風肯定是刮定了。


主角:曾與舒淇搭檔《見鬼2》


《出逃的公主》之所以能迅速風靡,這跟男主角傑西·達邦的個人魅力有著密切關係。傑西·達邦在《出逃的公主》中,演出深情忠誠的阿諾泰,與拼塔安飾演的娜拉公主展開了一段不被世人所接納的愛情,賺得不少網友熱淚。


一些網友在獲知《出逃的公主》最終竟然會讓阿諾泰死去時,竟在網上聯名要求電視臺修改悲情的結局,可見傑西達邦的受關注度。


其實,除了《出逃的公主》,傑西·達邦還有許多成名作,包括同樣與拼塔安合作的泰劇《詭計多端》。此外,在大銀幕上,他還出演了非常有影響力的《見鬼2》和《人妖打排球》系列。據泰國媒體報道,傑西·達邦偏愛與豐唇美女合作,在2004年的電影《見鬼2》中,他的搭檔正是大嘴美女舒淇。


有著1/4華人血統的傑西·達邦五官端正,身材挺拔,其相貌被譽為是王力宏+吳尊+吳彥祖的結合。在銀幕上,帥氣的他常常演繹一些深情、執著的好男人;私底下,他卻是一個反應極快、幽默搞笑的藝人,這一點在泰國的綜藝節目中多有體現。


目前,傑西·達邦的中國粉絲團正在慢慢聚集,許多網友已經在網上求助下載由他主演的《你是我的眼睛》和《詭計多端》等片。




【業內評論】
“他們善於包裝民族藝術”


近日,一部泰國大片《暹羅之戀》突然佔據了各大電影論壇的頭條,並擁有了驚人的網路下載率,相貌清新的男主角馬里奧一夜走紅,甚至成為亞洲電影大獎的頒獎嘉賓,紅地毯上,粉絲們給予他的歡呼聲蓋過了同為頒獎人的餘文樂和房祖名,人們追問道,“泰國電影何時變得如此風光?”


高產泰國片走入國際
其實,泰國片並不是只有《暹羅之戀》值得驚喜,《鬼影》被好萊塢翻拍,剛剛在香港金像獎上斬獲8項大獎的《投名狀》也和泰國沾了邊,作為幕後人員,泰國音效師蘇尼和那空為“兄弟情愁”的那段戲增添了一分盪氣迴腸。


泰國的電影發展史超過100年,上個世紀80年代進入高產期,雖然經歷過97年金融危機的陣痛,破產電影公司比比皆是,但隨著新世紀的到來,泰片進入復蘇期,並開始進入全球的視野:原汁原味的《人妖打排球》、野性原始的《鬼妻》、拳拳到肉的《拳霸》、反轉黑幫風格的《無聲火》、泰式史詩《帝國驕蘭》和蠱惑妖媚的《晚娘》都是“泰國出品”。


從片名上可以看出,泰國片以鬼片和動作片見長。鬼文化在泰國有著深厚的文化基礎,拍出來的電影因此味道十足。而動作片主要是受到了香港電影的啟發。其中,香港導演陳可辛、彭氏兄弟以及攝影杜可風起到了重要作用。陳可辛的《三更》就是港泰韓三地合拍,彭氏兄弟的影片在泰國具有標榜性的地位。而在《拳霸》系列,《冬蔭功》等動作影片中擔任武師的,大多是來自香港的武術指導。


傳統類型片包裝有道


泰國的鬼片和泰式武打片在國際市場上頗受好評,影評人程青松認為這一現象其實很正常,“泰國既是一個文明古國,有悠久的傳統文化,但同時也是一個開放的國家,在電影尺度的把握上相當寬鬆,因為有不少類型電影可以大放異彩。”


他認為,泰國電影崛起的關鍵在於一批新生代導演和幕後製作的出現,他們經歷過好萊塢的影技洗禮,在拍攝手法上強調利用先進的技術,並善於包裝具有鮮明泰國民族藝術的特點。


程青松認為,由於印度電影原本就類型單一,而且“寶萊塢”又實行自產自銷模式,所以在國際上,除了歌舞片之外,影響力已經不如泰國。“泰國電影走的是海外行銷路線,對他們來說,打開海外市場比較重要,所以在製作電影時,會更多考慮海外市場的口味。”


6 則留言:

  1. 《出逃的公主》= เลือดขัตติยา (Lerdˇ kadiyaa)
    《暹羅之戀》= รักแห่งสยาม (Rak hengˇSayiam)

    回覆刪除
  2. 暹羅之戀

    多謝HHelen老師提供的泰文
    我youtube了一些trailer。。。那些小男主角們長得真靚阿
    讓我又開始感嘆起我不是中泰混血兒這件事。。。

    請問這部電影的劇情在講啥?

    謝謝

    回覆刪除
  3. 星期五會拿去給你看

    回覆刪除
  4. 昨天休假才把暹羅之戀看完,真謝謝ken的中文版.雖然對男男並沒有好感,礙於劇情需要,也只好換個角度欣賞.不過對於劇情的鋪陳還感覺滿舒服的

    回覆刪除
  5. 冒昧請問 此位茗翔同學 姓莊嗎

    回覆刪除
  6. 不是ㄟ,我姓郭!怎麼了嗎?

    回覆刪除