同行的朋友又超愛吃水果,到市場的水果攤買水果,簡單啦! 多少錢沒問題fang kaoˋjai,要什麼水果用比的不就得了哈哈 心想這下一定輕鬆過關啦,偏偏市場找不到波羅蜜, 只好開口問,也不難啦mee ka nunˊ mai? 講第一次,看老闆的眼神似乎fang mai kaoˋ jai 再講一次,就看著老闆問旁邊的人後恍然大悟, 只回我mai mee 然後跟旁邊的人笑的挺開心的。 她笑得我心裡犯嘀咕,難道我有說錯嗎? 還是我把ka nunˊ的音發成ka nomˊ(點心),就算是這樣, 老闆你馬幫幫忙,有人會來水果攤買點心嗎? 還是有其他意思,要是現在的我一定會問 tam mai huaˊro chan pud pidˇ mai?(為什麼笑,我說錯了嗎)
我是第一個留言的ㄝ
回覆刪除開心開心
九月是個好月份
因為我要邁入32歲了
另外一個好的原因是
暑假結束了
又可以專心的學泰文了
七八月一陣搶錢的混亂中
初三就這樣結束了
單字檔沒啥時間聽
都是上課前幾天才想起來
又要上課了!!!糟糕!!!
結果每次上課都被問的結結巴巴
生日願望就是
希望我十月的泰國行
能順利成行
(求求老天爺讓我找到代班的人阿)
來來來~~ 先來先看!! 晚來的看一半!!
回覆刪除話說10/12(日) 因為適逢雙十國慶連休四天
再加上Helen 老師體恤本班辛苦~ 決定停課一天放假啦!
(但我們真的很想上課的!哈~)
所以在我們"泰過奮"幾個好友討論下~~
決定要衝去桃園"詠順"小吃店來個美食之旅啦啦啦.....
我們決定盛大邀請所有目的達的同學們
想去的都可以一起報名啦!!
原則上會在台北車站搭11:00自強的火車直接到桃園
(怕有些人會喝酒~我們是優良國民!!)
但重點來了!!
我們要約在那裡等比較好!?!?大家討論一下~~
要去的快來報名啦!!!!
我想請問老師有E-MAIL嗎??
回覆刪除因為最近對泰語有點興趣~
但是因為目前還是學生~~
家裡經濟也沒很好~
所以想問看看有沒有可以邊聽邊學習泰語的網站@@
如果我20號那天沒上班的話~可能會去試聽看看吧
因為班表還沒出來@@"(台中班的 在台中唸逢甲)
如果有這種網站也可以E-MAIL給我
感謝
http://tw.myblog.yahoo.com/arsablue-stanley/article?mid=24839&prev=-1&next=24752
回覆刪除轉貼自奇摩
請看
回覆刪除4. 泰語線上學習
http://www.thai.idv.tw/more_links.html
有幾個泰語線上學習網站
教育電台也有李錫強先生的泰語廣播教學
9/20(六) 台中的課延後開課 (可能延到11月或明年)
所以也沒得試聽囉
請想一下~~~
回覆刪除泰國歌手的演唱要去哪裡找資訊呀?
還有...看dvd發現到很多歌手都會唱別人的歌
而不是唱自己的
好奇怪哦
今天晚上有去京華城看~~~
回覆刪除不過男主角導演只陪了我們看20分鐘就走了
有點可惜!!
請問"隆大洋"在泰語裡任何意思嗎??
回覆刪除起立、敬禮、老師好、坐下......
回覆刪除上課的鐘聲迴盪在記憶中
「老師」----在求學時期具有重要的地位
師者:所以傳道、授業、解惑也
重點在能不能all pass全靠老師們的大筆一揮啦^^
踏入社會後,因工作進修或興趣參加一些課
感覺也是付錢上課、下課再見;老師只是一種稱謂罷了
來目的達上課開始也只是好玩、動機很薄弱
學一種在台灣屬弱勢的語言、要持之以恆並不容易
學習泰語半年了,沒想到老師同學間的凝聚力越來越強
拉攏彼此之間的無形的力量,是上課氣氛及對泰國有共同的喜愛吧!
今天是教師節,請---起立、敬禮、謝謝老師..........
Kho hai suk why wan kuru
因為總是用自己的想法,用自己的觀念去看別人才會這樣,
回覆刪除如果每個人都替別人想一下,就不會有那麼多紛爭,
也就不會這樣誤會Ajan的意思了,愛泰的朋友同學是不會這樣的,
因為就像目的達的名字一樣,會常保隨喜的心情啊!!
黑冷老師、小老鼠老師,還有其他的目的達的老師,
好可惜颱風天不能去上課,祝你們教師節快樂^___^!!
今年6月去泰國玩,這是學泰語後第一次到泰國,
回覆刪除出國前上課是上到「水果篇」,但是才剛學總是不輪轉,
有一次逛累了到了一家飲料店,朋友要點一杯柳橙汁,
我還在想柳橙汁是somˋ還是somˋ chian
看店員等著要我的回答,心一急脫口而出orange,
連Juice都忘記講、更別提nam~;結果端來的是柳橙冰沙。
朋友說:我要的是柳橙汁,怎麼變冰沙。
我說:我怎知,反正味道都一樣,只是冰多了點,沒差啦!
不管柳橙是宋還是宋青,我已經被朋友的白眼,青到那杯冰沙喝完了。
同行的朋友又超愛吃水果,到市場的水果攤買水果,簡單啦!
多少錢沒問題fang kaoˋjai,要什麼水果用比的不就得了哈哈
心想這下一定輕鬆過關啦,偏偏市場找不到波羅蜜,
只好開口問,也不難啦mee ka nunˊ mai?
講第一次,看老闆的眼神似乎fang mai kaoˋ jai
再講一次,就看著老闆問旁邊的人後恍然大悟,
只回我mai mee 然後跟旁邊的人笑的挺開心的。
她笑得我心裡犯嘀咕,難道我有說錯嗎?
還是我把ka nunˊ的音發成ka nomˊ(點心),就算是這樣,
老闆你馬幫幫忙,有人會來水果攤買點心嗎?
還是有其他意思,要是現在的我一定會問
tam mai huaˊro chan pud pidˇ mai?(為什麼笑,我說錯了嗎)